"a terra e" - Traduction Portugais en Arabe

    • والأرض
        
    • الأرض و
        
    • الارض و
        
    que elas tiraram. Dentro das possibilidades de associação da magia com a terra e a tecnologia, há múltiplas possibilidades. TED في احتمالات الربط معا للموسيقى والأرض والتقنية، هناك احتمالات متعددة.
    Há muito tempo... deve ter existido uma idade de ouro de harmonia entre a terra e o céu. Open Subtitles منذ زمن بعيد مضى لا بد أنه كان هناك عصر ذهبي للتوافق بين السماء والأرض
    Querem a terra e mais importante, querem o que está nela. Open Subtitles أنتم تريدون الأرض و الأهم من ذلك تريديون ما فيها
    Isso aqueceu a terra e impediu correntes marítimas de circularem. Open Subtitles سخَّنَ هذا الأرض و أوقفَ تيارات المحيطات عن الدوران.
    A terra, e tudo em que vivemos, compartilham a mesma forma invisível. Open Subtitles الارض و كل الاشياء التى تعيش عليها تشترك فى شئ واحد
    Dentro de alguns milhares de anos também não funcionaria entre a terra e Abydos. Open Subtitles خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس.
    A sede de possuirmos a terra e o céu é o que nos torna humanos. Open Subtitles والعطش لامتلاك السماء والأرض هو ما يجعل منا بشرا.
    Quando o Príncipe morrer, depois de uma vida longa e feliz... você receberá o castelo, a terra e seu título. Open Subtitles بعد ذلك يفترض انها ستكون حياة طويلة وسعيدة أنت ستستلم القلعة والأرض وحقك الشرعي
    A matéria viva interliga a água, o ar, a terra e o Sol. Open Subtitles مقومات الحياة الماء والهواء والأرض والشمس
    Então, isto assinala o que acreditavam ser a distância entre o Céu e a terra e o Inferno. Open Subtitles إذاً، هذه العلامات ما يخالون إنها المسافة بين النعيم والأرض والجحيم.
    A minha menina está presa entre o céu e a terra, e fazes isto? Ela precisa de mim! Open Subtitles طفلتي الصغيرة عالقة بين الجنة والأرض وأنت تسخر مني؟
    Eles araram a terra, e semearam-na, e não podem perder tempo. Open Subtitles لقد زرعوا الأرض و حصل على نصف الزرع و لم يكونوا يملكون الوقت
    Não só o homem e os animais, mas também a água, a terra e as pedras. Open Subtitles ليس الأنسان و الحيوان فحسب ولكن أيضاً الماء و الأرض و الصخر
    O corredor de reentrada é tão estreito que, se esta bola de basquete fosse a Terra... e esta bola fosse a lua, e as duas estivessem afastadas quatro metros, a tripulação teria de atingir um alvo menos espesso que este pedaço de papel. Open Subtitles ممر الدخول في الواقع ضيق للغاية بحيث إذا كانت تلك الكرة هي الأرض و تلك الكرة هي القمر
    Bellinger diz que manhã é seu aniversário e é seu último aniversário sobre a terra e que quão único seriamente quer fazer é ver seu musculoso corpo nu Open Subtitles تقول بيلينجَر أن غداً عيدُ ميلادِها و هوَ آخِر عيد ميلاد لها على الأرض و الشيء الوَحيد الذي تُريدُ فِعلَه حقاً
    Depois repomos a terra e plantamos as árvores. Ainda não viu isso. Open Subtitles لاحقا نعيد الأرض و يعيد زرع الأشجار انت لم ترى الي هذا الحد
    Então eu preciso de ir para a terra e matar os meus irmãos? Open Subtitles إذا , هل يجب على أن أذهب إلى الارض و أقتل إخوتى؟
    E mesmo com tudo o que a terra e Paraíso permitirem, nunca sairás vivo de Salem. Open Subtitles و الارض و الجنه ستسمح لك بأن لا تغادر سالم حى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus