que elas tiraram. Dentro das possibilidades de associação da magia com a terra e a tecnologia, há múltiplas possibilidades. | TED | في احتمالات الربط معا للموسيقى والأرض والتقنية، هناك احتمالات متعددة. |
Há muito tempo... deve ter existido uma idade de ouro de harmonia entre a terra e o céu. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد مضى لا بد أنه كان هناك عصر ذهبي للتوافق بين السماء والأرض |
Querem a terra e mais importante, querem o que está nela. | Open Subtitles | أنتم تريدون الأرض و الأهم من ذلك تريديون ما فيها |
Isso aqueceu a terra e impediu correntes marítimas de circularem. | Open Subtitles | سخَّنَ هذا الأرض و أوقفَ تيارات المحيطات عن الدوران. |
A terra, e tudo em que vivemos, compartilham a mesma forma invisível. | Open Subtitles | الارض و كل الاشياء التى تعيش عليها تشترك فى شئ واحد |
Dentro de alguns milhares de anos também não funcionaria entre a terra e Abydos. | Open Subtitles | خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس. |
A sede de possuirmos a terra e o céu é o que nos torna humanos. | Open Subtitles | والعطش لامتلاك السماء والأرض هو ما يجعل منا بشرا. |
Quando o Príncipe morrer, depois de uma vida longa e feliz... você receberá o castelo, a terra e seu título. | Open Subtitles | بعد ذلك يفترض انها ستكون حياة طويلة وسعيدة أنت ستستلم القلعة والأرض وحقك الشرعي |
A matéria viva interliga a água, o ar, a terra e o Sol. | Open Subtitles | مقومات الحياة الماء والهواء والأرض والشمس |
Então, isto assinala o que acreditavam ser a distância entre o Céu e a terra e o Inferno. | Open Subtitles | إذاً، هذه العلامات ما يخالون إنها المسافة بين النعيم والأرض والجحيم. |
A minha menina está presa entre o céu e a terra, e fazes isto? Ela precisa de mim! | Open Subtitles | طفلتي الصغيرة عالقة بين الجنة والأرض وأنت تسخر مني؟ |
Eles araram a terra, e semearam-na, e não podem perder tempo. | Open Subtitles | لقد زرعوا الأرض و حصل على نصف الزرع و لم يكونوا يملكون الوقت |
Não só o homem e os animais, mas também a água, a terra e as pedras. | Open Subtitles | ليس الأنسان و الحيوان فحسب ولكن أيضاً الماء و الأرض و الصخر |
O corredor de reentrada é tão estreito que, se esta bola de basquete fosse a Terra... e esta bola fosse a lua, e as duas estivessem afastadas quatro metros, a tripulação teria de atingir um alvo menos espesso que este pedaço de papel. | Open Subtitles | ممر الدخول في الواقع ضيق للغاية بحيث إذا كانت تلك الكرة هي الأرض و تلك الكرة هي القمر |
Bellinger diz que manhã é seu aniversário e é seu último aniversário sobre a terra e que quão único seriamente quer fazer é ver seu musculoso corpo nu | Open Subtitles | تقول بيلينجَر أن غداً عيدُ ميلادِها و هوَ آخِر عيد ميلاد لها على الأرض و الشيء الوَحيد الذي تُريدُ فِعلَه حقاً |
Depois repomos a terra e plantamos as árvores. Ainda não viu isso. | Open Subtitles | لاحقا نعيد الأرض و يعيد زرع الأشجار انت لم ترى الي هذا الحد |
Então eu preciso de ir para a terra e matar os meus irmãos? | Open Subtitles | إذا , هل يجب على أن أذهب إلى الارض و أقتل إخوتى؟ |
E mesmo com tudo o que a terra e Paraíso permitirem, nunca sairás vivo de Salem. | Open Subtitles | و الارض و الجنه ستسمح لك بأن لا تغادر سالم حى |