Queria convidar-te a ti e ao teu pai para um jantar amanhã. | Open Subtitles | حسناً، أردت أن أدعوك أنت و والدك لحفل عشاء مساء الغد |
Quero pôr-te a ti e ao teu pai num local seguro. | Open Subtitles | أريد أن أنقلك أنت و والدك إلى منزل حماية آمن. |
Ela quer-te a ti e mais ninguém, para operar a sobrinha. | Open Subtitles | إنها تريدك أنت و ليس أى شخص آخر أن تجرى العملية الجراحية لإبنة أختها |
Deus te conceda a ti e ao teu marido a felicidade eterna! | Open Subtitles | لينعم الله عليكِ أنتِ و زوجكِ بالسعادة الأبدية و أدعي لي |
Venho convidar-te a ti e aos teus colegas excêntricos para uma recepção especial para mostrar os excedentes de seda. | Open Subtitles | نعم, أنتِ كذلك أنا أدعوكِ أنتِ و زملائكِ غريبي الأطوار إلى حفل استقبال خاص لعرض فائض الحرير الوطني |
A ti, a ti e a ti. A minha cabeça... Que dores! | Open Subtitles | أنجبتُك أنتَ و أنتَ و أنتِ رأسي ياله من صداع |
Não te posso dizer a ti e à Emily o que fazer, mas pensem nos vossos atos. | Open Subtitles | نظن انها مذنبه لا يمكنني ان اخبرك انت و ايميلي بما تفعلونه لكني اراعي افعالكم |
Se te pudesse proteger a ti e ao Rei, assim o faria. | Open Subtitles | . إذا كان بأمكاني حمايتك أنتي و الملك ، سأفعل |
Vi-te, a ti e às tuas mulheres, enquanto rolavas de umas para outras no teu tepee, | Open Subtitles | لقد رأيتك أنت و زوجاتك لقد كنت تتحرك من خيمة لأخري |
O helicóptero vai levar-te a ti e aos teus homens para um lugar seguro. | Open Subtitles | ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان |
O Imperador quer-te a ti e às tuas capacidades. É por isso que os teus amigos estão a sofrer. | Open Subtitles | إنه أنت و قدراتك ما يريده الإمبراطور لهذا سيعانوا أصدقائك |
Não fazes ideia como é bom para ele ter-te a ti e á tua mãe como família. | Open Subtitles | . لا تعرف كم من القدر يعني إعتبارك أنت و أمك كعائلة |
Mando-te a ti e a este... amigo de pretos para o inferno com... | Open Subtitles | سآخذك أنت و هذا . المحب للزنوج للجحيم مع |
Alguém precisa de te pôr no teu. a ti e ao teu irmão. | Open Subtitles | شخصاً ما يريد أن يضعك فى مكانه أنت و أخوك |
Não, quero nos ajudar a ti e a mim. | Open Subtitles | كلا، أُريدُ مُساعدةَ أنفُسِنا، أنت و أنا |
Ou dou-te a ti e às tuas amiguinhas dentuças outra oportunidade para me ajudarem a conseguir o território? | Open Subtitles | أو أعطيك أنت و أصدقاؤك ذوي الأسنان فرصة ثانية بمساعدتي لأحصل على تلك الأرض ؟ |
Significa que destruirão tudo e todos, incluindo-te a ti e à criança. | Open Subtitles | ذلك يعني تنظيف كل شئ و تنظيف الجميع بما في ذلك أنتِ و الطفلة |
Da maneira que te enganei a ti e ao teu rapaz no motel, parece que perdeste o jeito há muito tempo. | Open Subtitles | تدرين الطريقة التى لعبت بها أنتِ و فتاكِ |
Delatou-os a ti e ao Metzger pela surra do Beecher. | Open Subtitles | و وَرَطَكَ أنتَ و ميتزغَر في ضَربِ بيتشَر |
Mas se não estiveres em Sagrajas considerar-te-emos a ti e aos teus como nossos inimigos. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تذهب الى ساجراجاس سنعتبرك انت و رجالك اعداء لنا |
Sempre quiseste que o teu casamento fracassasse, e o teu marido foi-te leal, e apesar das tuas acções, protegeu-te a ti e aos teus filhos. | Open Subtitles | لطالما أردت أن يفشل زواجكما بينما زوجكي كان مخلصاً وتجاهل تصرفاتك لقد حماكي أنتي و أولادك |
Eric, devo-te a ti e à equipa um pedido de desculpa. Fui um tolo. | Open Subtitles | إيريك ، أنا مدين لك و لفريقك باعتذار لقد كنت أحمقاً |
Nem teve tempo sequer de se habituar a ti... e vais voltar a partir. | Open Subtitles | لقد بدءت أن تتعود عليك,و أنت تبدء فى ذلك مره أخرى |
Claro, estar presa noutro mundo pode ter muito a ver com isso, mas gosto de pensar que largar-te a ti e ao Fitz a vinte mil léguas submarinas começou a tornar-te assim. | Open Subtitles | وبالطبع احتجازك بعالم آخر هو سبب هذا التغيير لكن أظن أن إسقاطي لك ول(فيتز) |