"a tomar decisões" - Traduction Portugais en Arabe

    • اتخاذ القرارات
        
    • تتخذ قرارات
        
    Nós esperamos que sejam os familiares a tomar decisões acerca dos seus entes queridos, depois de uma instrução detalhada de dez minutos, e até nós estamos aqui a agonizar, após anos de experiência médica. Open Subtitles نتوقع من أعضاء العائلة اتخاذ القرارات لمحبوبيهم بعد عشر دقائق مؤلمة من الإقناع حتى بعد أعوام من الخبرة الطبية
    Eu disse que ajudo a tomar decisões. Open Subtitles ا لقد قلت اننى اساعد فى اتخاذ القرارات
    Dá para perceber que Miya-san é rápido a tomar decisões, não é? Open Subtitles تستطيع القول بأن (مايا) سريع في اتخاذ القرارات , صحيح ؟
    Com toda a veemência. Por que estás a tomar decisões editoriais? Open Subtitles ــ بكل حماس ــ لمَ تتخذ قرارات التحرير في مجلتي؟
    A empresa deles está a tomar decisões que eu discordo totalmente. Open Subtitles حسناً، إن شركتهم تتخذ قرارات أنا أختلف معها بشدة
    A empresa deles está a tomar decisões que eu discordo totalmente. Open Subtitles حسنا ان شركتهم تتخذ قرارات انا اختلف معه بشدة
    E acho que têm a tutela legal sobre a Becky, que os autoriza a tomar decisões médicas em nome dela. Open Subtitles (وأعتقد أن لديهما توكيلاُ من (بيكي يخولهما اتخاذ القرارات الطبية نيابة عنها
    Sei que foste forçado a tomar decisões impossíveis. Open Subtitles أنا أعرف بأنك أجربت بأن تتخذ قرارات مستحيلة
    Mas pela primeira vez na tua vida, estás a tomar decisões por duas pessoas. Open Subtitles لكن لأول مرة في حياتك تتخذ قرارات لشخصين
    Também precisas de aprender a tomar decisões mais depressa. Open Subtitles ولابد أن تتعلم أيضاً أن تتخذ قرارات سريعة- (بيل)-
    Está a tomar decisões precipitadas. Open Subtitles و كذلك تتخذ قرارات انفعالية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus