Estou a trabalhar na cena do crime, mas a fazer ao contrário... | Open Subtitles | أنا أعمل في مسرح جريمة لكني أدير عملي فيه بطريقة خاطئة |
Ontem, estava a trabalhar na parte final do meu teste de condução. | Open Subtitles | البارحة, كنت أعمل على آخر قسم في اختبار مدرسة المرور خاصتي. |
Um exemplo: ele viu três pedreiros a trabalhar na Ilha de Lesbos. Eles precisavam de medir colunas circulares. | TED | على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية |
Estamos a trabalhar na teoria de que foi raptado. | Open Subtitles | إننا نعمل على نظريّة تُلمّح أنّه قد خُطف. |
Quando comecei a trabalhar na origem da Lua, já havia cientistas que queriam rejeitar essa ideia do impacto gigante. | TED | حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر، كان بعض العلماء يريدون رفض فكرة الاصطدام العملاق بأكملها. |
Vou fazer com que não voltes a trabalhar na policia. | Open Subtitles | سأحرصُ على ألاّ تعمل في قواتِ الشرطة مرّة أخـرى |
Eles sabiam que estavam a trabalhar na pesquisa da SIDA. | TED | كانوا يعلمون أنهم يعملون في بحث على الايدز. |
Eu passei 10 anos a trabalhar na NASA. | TED | لقد أمضيت عشر سنواتٍ أعمل في وكالة ناسا |
Agora estou a trabalhar na Nova Zelândia, Christchurch. | TED | الآن أنا أعمل في نيوزيلندا، كرايست تشيرش. |
Atualmente, estou a trabalhar na Fortune Society. que é um programa de reintegração. Trabalho com pessoas, que correm um alto risco de reincidência. | TED | حالياً أعمل في جمعية فورتشن، وهو برنامج لإعادة التأهيل، حيث أعمل كمسئول اجتماعي مع الناس الذين هم عرضة لخطر الانتكاس. |
Yuval N. Harari: Estou a trabalhar na tradução. | TED | يوفال نواه حراري: أعمل على ترجمته الآن. |
Então, estava a trabalhar na linha, mas em vez de trabalhar sobre vestígios, comecei a captá-los. | TED | و عليه كنت أعمل على ذلك النمط, بدلاً من تمحور الأعمال حول الآثار، بدأت ألتقط تلك الآثار بنفسي. |
Está a trabalhar na diminuição do colesterol das baleias. | Open Subtitles | يعمل على تخفيض نسبة الكولسترول في الحيتان |
A equipa que está a trabalhar na estátua, em Lafayette Square, exagerou um bocado. | Open Subtitles | الطاقم الذي يعمل على التمثال الذي بميدان لافايت أفرطوا في ثقله. |
- Estou a trabalhar na depressão do pescoço. | Open Subtitles | مازلنا نعمل على النتوء العظمي الذي في عنقه |
Pica o ponto e começa a trabalhar na caixa cinco. | Open Subtitles | فقط ارجع إلى العمل في سجلِّ خمسة. شمّْ هذا. |
De todas as mulheres que falaram comigo, quase nenhuma está ainda a trabalhar na profissão que escolheu e isso é inaceitável. | TED | من بين كل النساء الآتي تواصلن معي، تقريباً، لا توجد واحدة منهن لا زالت تعمل في نفس عملها الذي اختارته، وهذا فظيع. |
A lista dele tem os nomes de agentes alemães a trabalhar na Grã-Bretanha! | Open Subtitles | الاسماء في جيبه هي اسماء عملاء المان يعملون في بريطانيا |
Meninas, vou ficar aqui, a trabalhar na minha linha Afro-Americana. | Open Subtitles | يا فتيات ساكون هنا اعمل على خطى امريكا افريقيا |
CA: Quantas pessoas têm a trabalhar na moderação de conteúdos, para ver isso? | TED | كم عدد الناس لديك الذين يعملون على ضمان الاعتدال في المحتوى وينظرون في هذه الأمور؟ |
Ela está a trabalhar na redução da minha gordura, mas é difícil porque estou sempre a comer queijo de cabra. | Open Subtitles | تعمل على تقليل دهن جسمى لكن هذا صعب جدا لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى |
Dekker estava a trabalhar na JPL num laser de lentes optimizadas. | Open Subtitles | ديكير كان يعمل في مشروع جي.بي.إل لتطوير عدسة متطوره بالليزر |
Torna-se um preso modelo e fica a trabalhar na lavandaria. | Open Subtitles | يصبح سجين مثالي ويوضع للعمل في قسم الملابس المتسخة |
Deixei o seu pai a trabalhar na biblioteca. | Open Subtitles | لقد تركت والدك يعمل فى المكتبة |
Disse que estavas aqui a trabalhar na casa dos horrores. | Open Subtitles | لقد ذكر أنك هنا تعملين على قضيتك لبيت الرعب |
Aquela mulher que tem a trabalhar na sua casa não é quem você pensa que é. | Open Subtitles | المرأة التي تشغلونها في منزلكم. هي ليست من تضن أنها تدعي. |