Lamento imenso, minha senhora. Ele arrancou-me a trela das mãos. | Open Subtitles | انا اسف يا سيدتى, لقد افلت اللجام من بين يدى |
Agora estamos a meio do passeio, a trela está na sua extensão máxima, 1 ou 1,5 metros de trela e parece que ainda não desistiu do que estava a tentar fazer. | Open Subtitles | كنا نمشي وكيني جعلت اللجام على اقصى طول 30او 40 قدم لم تياس ولا زالت تحاول |
Então, enquanto andávamos, ela carregou no botão, e, rápida e propositadamente, deixou a trela cair. | Open Subtitles | بينما نحن نمشي تضغط هي الزر وعن قصد ترمي اللجام |
"Pipper agarrou a trela do único companheiro que sempre conheceu, | Open Subtitles | بايبر أمسك مقود الشريك الوحيد الذي لا يعرفه ابدا |
Ela devia ter um a trela. | Open Subtitles | أين مقودها؟ يجب أن تكون بحوزتها مقود |
O anel está alterado. Mantém os benefícios, mas sem a trela. | Open Subtitles | عدلت الخاتم، ستنعمين بمنافعه، بدون اللجام. |
- Então, já que lhe tiraram a trela, | Open Subtitles | -حسناً ، بما أنك قد تخلصت من اللجام |
Ela olhou para trás, aí vem a trela. | Open Subtitles | تنظر خلفها هاقد اتى اللجام |
Mas a trela era ligeiramente mais rápida. | Open Subtitles | لكن اللجام كان اسرع منها |
Não admira que lhe acorra aos calcanhares quando a trela é puxada. | Open Subtitles | هوأيّإعجوبة يركضلتنعيل متى مقود مرجوج؟ |
Este é o Boon, atirador furtivo, mestre Zen, segura a trela do Tanto. | Open Subtitles | هذا هو "بون" قنّاص الأستكشاف "و "زين ماستر "وحامل مقود "تانتو |
A corrente do pecado. a trela do Matthew. | Open Subtitles | (مقود (ماثيو |