"a tribo" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبيلة
        
    • قبيلة
        
    • للقبيلة
        
    E como podes ver, toda a tribo saltar bem. Open Subtitles و كما تري القبيلة بأكملها تقفز بشكلاَ جيد
    E são conhecidos como "La Tribu Perdida"... a tribo perdida, Open Subtitles لا يوجد هناك شىء أو جنس ثللث القبيلة الضائعة
    Não se você pertencer a tribo que o colocou lá. Open Subtitles ما لم تكوني أحد أفراد القبيلة التي وضعتهم هناك
    Em 15 minutos a tribo tinha deixado de existir. Open Subtitles خلال 15 دقيقة، تلك القبيلة لم تعدّ موجود
    E aqui mesmo, na Califórnia, a tribo Yurok atribuiu personalidade jurídica ao Rio Klamath. TED وهنا بالتحديد في كاليفورنيا، قبيلة يوروك منحت الشخصية القانونية لنهر كلاماث.
    Porque é que isso é relevante? Porque, muito em breve, vou entrar em contacto com o que chamamos a tribo de Nível Dois, que tem este aspeto. TED وسبب أن لذلك علاقة أنني قريباً جداً سأمضي تجاه ما نسميه المرحلة الثانية للقبيلة. التي تبدو مثل هذا.
    Todos os negros excepto a tribo Perdida de Israel. Open Subtitles كل عبد بإستثناء القبيلة المفقودة في الكيان الصهيوني.
    Havia uma certa tribo que tinha muito medo de outra tribo, a tribo Luhya. TED وكانت تلك القبيلة تحديداً خائفة حقيقةً من تلك القبيلة اللوهيا الأخرى
    Antigamente a tribo ariana dos Langobardianos... fazia sacrifícios humanos ao Deus Thor. Open Subtitles في الأزمنة القديمة القبيلة الآرية لانجوبارديانس وهبت اضحية بشرية إلى الإله ثور
    Se isso continuar, toda a tribo podia se unir a eles... e então já não será um jogo. Open Subtitles لو استمر الوضع هكذا ربما تنظم اليهما كل القبيلة وسوف لن يكون الامر مجرد لعب
    a tribo acreditava que sua simples presença ajudava a mulher a conceber. Open Subtitles القبيلة تعتقد بأن مجرد وجودها يجعل المرأة تَحمل
    Sim, a tribo tem licença para dirigir um casino nas suas terras. Open Subtitles أجل، القبيلة لديها ترخيص لإدارة مطعم خارج أراضيها
    Um dia, o rei desapareceu, e a tribo separou-se. Open Subtitles في يوم , اختفى الملك وكانت القبيلة قد تفككت
    A 13ª Tribo, a tribo dos Cylons, veio até este planeta e baptizou-o de Terra. Open Subtitles القبيلة الــ13 , قبيلة السيلونز حضروا لذلك الكوكب وأطلقوا عليه الأرض
    E na era do bronze, eles criavam pisos de carvalho do pântano presos abaixo da superfície que só a tribo conhecia. Open Subtitles وفي العصر البرونزي، إعتادوا وضع طرق من بلوط المستنقع تلصق تحت السطح فقط القبيلة هي التي كانت تعرف بشأن ذلك
    - Vi esse. Com aquele loiro e a tribo africana. Open Subtitles الرجل الأشقر الأبيض مع القبيلة الأفريقية
    a tribo acreditava que o salvador tinha que cuidar do que fosse salvo. Open Subtitles القبيلة أعتقدت أن المنقذ كان يجب عليه أن يرعى المنقَذون
    Se ficarmos aqui e enfrentarmos os monstros, morreremos. Bem como toda a tribo. Open Subtitles ولكننا لو بقينا هنا وتعاركنا مع الوحوش وحدنا سنموت وستموت أيضا القبيلة
    Porque haveria a tribo dos macacos querer comer um homem? Open Subtitles لماذا قبيلة من القرود... ... تريد أن تأكل رجل؟
    Será que a tribo Kawatche pô-los aqui para proteger as gravuras? Open Subtitles لقد دمرنا العش بالنيتروجين السائل أتسائل إذا كانت قبيلة الكواتشي وضعتها هنا لحماية الرسومات
    São tudo invenções que o Avô fez para a tribo isolada. Open Subtitles انها كل الاختراعات التي صنعها جدي للقبيلة المنعزلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus