"a tua fotografia" - Traduction Portugais en Arabe

    • صورتك
        
    • صورتكِ
        
    Se queres tanto lá estar, pendura a tua fotografia. Ninguém te impedirá. Open Subtitles إذا أردت أن تكون هنا ضع صورتك فقط لن يوقفك أحد
    Pensam que a tua fotografia no jornal até se pode ver. Open Subtitles عندما تظهر صورتك على جريدة يمكنهم إيجادك بسهولة ..
    Vou tirar a tua fotografia, para nunca mais te esquecer, nem nada disto. Open Subtitles سألتقط صورتك كي لا أنساك أبداً ولا أنسى أي شيء من هذا كله
    Que emoção. Voltas a ter a tua fotografia na parede da fama. Open Subtitles هذا جميل حقاً، سيتم وضع صورتك على جدار المشاهير مجدداً
    Oh, Max, posso ver pelo teu sentido de humor que ainda não viste a tua fotografia. Open Subtitles منظركِ من القول ماكس,أستطيع بعد صورتكِ تري لم أنكِ
    E a tua fotografia mostrava... essas sobrancelhas nojentas? Open Subtitles وعملت صورتك عنده تلك الشريرة غطاء يحمى العانة . فية تلك نقطة البنى ؟
    Eu vi a tua fotografia uma vez Numa revista de cinema... e vi o teu filme. Open Subtitles لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك
    E quando vi a tua fotografia no jornal não consegui esquecer como eras parecida com a Louise. Open Subtitles و عندما رأيت صورتك في الصحيفة لم أستطع مقاومة فكرت بأنك تشبهينها كثيراً
    As aparências iludem, mas a tua fotografia no site não te fez justiça. Open Subtitles ، قد يكون الشكل مخادعاً . لكن صورتك على ملفك لا تعطيك كل الحق
    Não te armes em estúpida. a tua fotografia só está naquela parede por causa do lamechas do teu artigo. Open Subtitles لا تتحامقي السبب الوحيد لتعليق صورتك على الجدار
    Vi a tua fotografia no jornal, numa manhã, e apercebi-me de que tínhamos muito em comum. Open Subtitles رأيت صورتك في الصحيفة ذات صباح وأدركت أننا لدينا الكثير من الصفات المشتركة
    Qualquer coisa com a... tua fotografia e o teu nome. Open Subtitles لا أعرف، أي شيء تكون صورتك عليه و يكون اسمك مكتوباً أيضاً
    Não, quero dizer, é que a tua fotografia fez-te parecer mais, crescida. Open Subtitles لا فقط أعني أن صورتك تبدو وكأنك كنت طويلة
    Eles vão pôr a tua fotografia em todo o lado. Vão triplicar as patrulhas. Open Subtitles سينشرون صورتك في كل مكان وسيزيدون الدوريات 3 أضعاف
    Eu estava literalmente a olhar para a tua fotografia a pensar em ti quando o telemóvel tocou. Open Subtitles كنت أجلس وأشاهد صورتك عندما جاءني اتصالك
    Não mesmo. E aquela revista com a tua fotografia dos anos 70? Open Subtitles ماذا عن تلك المجلة الإباحية التي صورتك على غلافها وتعود إلى السبعينيات؟
    Bem, quando alguém vai ao teu perfil de namoros, a primeira coisa que vê é a tua fotografia. Open Subtitles حسنٌ، لمّا ينظر أحدهم إلى صورة حسابك أوّل شيء يرونه هو صورتك.
    Se o alerta for emitido, todos os polícias terão a tua fotografia. Open Subtitles إن صدرت مذكرة تعميم فستكون صورتك لدى كل شرطي
    Quando eu vi a tua fotografia no jornal, não acreditei. Mas, é verdade. Open Subtitles حينما رأيتُ صورتك في الجرائد، لم أصدقّ الخبر.
    a tua fotografia não devia estar ao meu lado? Open Subtitles لا ينبغي أن تكون صورتكِ بجانبي؟
    A tua amiga disse que odiaste a tua fotografia. Open Subtitles صورتكِ تكرهين أنكِ قالت صديقتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus