"a tua mãe e eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمك وأنا
        
    • أنا وأمك
        
    • أنا و أمك
        
    • أمك و أنا
        
    • أنا و والدتك
        
    • أمّكَ وأنا
        
    • انا وأمك
        
    • امك وانا
        
    • أنا ووالدتك
        
    • والدتك وأنا
        
    • والدتكِ وأنا
        
    • والدتك وانا
        
    • أنا ووالدتكِ
        
    • أمّك وأنا
        
    • انا وامك
        
    Filho A tua mãe e eu, só queremos dizer boa-noite Open Subtitles إبنى، أمك وأنا فقط نريد ان نقول طابت ليلتك
    A tua mãe e eu éramos muito amigas por isso nós vamos cuidar de ti. Open Subtitles أمك وأنا كنا افضل الأصدقاء لذا فإننا سنعتني بك
    Nunca viste A tua mãe e eu beijarmo-nos assim? Open Subtitles ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا بهذا الشكل؟
    A tua mãe e eu passámos muito tempo em carros. Open Subtitles كثير من الوقت أمضيناه في السيارة أنا و أمك
    A tua mãe e eu estamos desejosos de te levar até lá. Open Subtitles أمك و أنا لا نستطيع الانتظار من التخلص منك
    Acabou a brincadeira, A tua mãe e eu vamos poder dormir descansados. Open Subtitles الأيام السعيدة قد انتهت معك أنا و والدتك سيكون بيننا اتفاق
    Filho, toda a gente o faz. A tua mãe e eu... Bom, agora já não tanto. Open Subtitles والكل يفعلها أمك وأنا ربما ليس كثيرا هذه الأيام
    A tua mãe e eu doámos dinheiro para um novo prédio de admissões. Open Subtitles أمك وأنا تبرعنا بالمال من أجل بناء مبنى ادارى من جديد
    Se quiseres mesmo ir para Met U ou qualquer outra escola, A tua mãe e eu arranjaremos forma de garantir que vás. Open Subtitles إن عقدت العزم على إرتياد جامعة ميتروبوليس أو أي كلية بطريقة ما سنحرص أمك وأنا على أن تمضي قدماً
    Quando eu tinha muito trabalho, A tua mãe e eu discutíamos muito. Open Subtitles حين كنت غارقًا في العمل، أنا وأمك كنا نتشاجر طوال الوقت.
    A tua mãe e eu pensámos que talvez gostasses de uma noite do interior. Open Subtitles رأينا أنا وأمك أنك قد تستمتع بليلة في المنطقة الريفية النائية
    Diz lá, nunca viste A tua mãe e eu beijarmo-nos assim? Open Subtitles حسنا أخبرينى ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا هكذا؟
    Antes de nasceres, A tua mãe e eu vendemos a tua alma ao diabo. Open Subtitles قبل أن تولد ، أنا و أمك بعنا روحك للشيطان
    Na semana passada A tua mãe e eu teríamos capturado a Holanda sozinhos. Open Subtitles في الأسبوع الماضي كنا نستطيع أنا و أمك أن نحتل هولندا و حدنا
    Hércules, há uma coisa que A tua mãe e eu andamos para te contar. Open Subtitles هرقل ، هنالك شيء أنا و أمك نريد إخبارك إياه
    A tua mãe e eu apaixonamos-nos por essa música. Open Subtitles أمك و أنا وقعنا في الحب على انغام هذه الاغنية
    Antes de tu teres nascido, A tua mãe e eu vendemos a tua alma ao diabo Open Subtitles قبل أن تولد , أنا و والدتك قمنا ببيع روحك للشيطان
    Se tu insistires em continuar a tua ligação com essas pessoas horríveis, A tua mãe e eu, não vamos ao casamento. Open Subtitles إذا أصرُّرت على البقاء مَع هؤلاء الناسِ الفظيعينِ، أمّكَ وأنا لَنْ نكُونَ في العرس.
    A tua mãe e eu teremos todo o gosto em contribuir para o saldo para Harvard. Open Subtitles انا وأمك سوف نكون سعداء لتدبير مصاريف الجامعة
    A tua mãe e eu podemos ir buscar o pónei e levá-lo a um abrigo de animais. Open Subtitles امك وانا نستطيع ان ناخذ المهر ونعطيه لملجأ الحيوانات
    A tua mãe e eu sabemos o que sentimos. Isso é da nossa conta. Open Subtitles أنا ووالدتك نعرف شعورنا تجاه الآخر هذا اختصاصنا
    Isso foi porque A tua mãe e eu concordámos que não te iríamos enervar nem ao Don mais do que precisávamos. Open Subtitles ذلك لأن والدتك وأنا اتفق الجانبان ان كنا لا أؤكد لك أو دون أي أكثر مما كان لدينا ل.
    Sobre A tua mãe e eu, porque nos separámos. Open Subtitles .. عن والدتكِ وأنا لماذا إنفصنا
    A tua mãe e eu costumávamos trazer-te aqui antigamente antigamente, quando éramos uma família. Open Subtitles والدتك وانا كنا نأتي الى هنا معك عندما كنا عائلة
    A tua mãe e eu pensámos que tinhas parado. Open Subtitles واعتقدنا أنا ووالدتكِ أننا تخلصنا من هذه العادة
    Susie, A tua mãe e eu temos notícias que te vão desapontar. Open Subtitles سوزي، أمّك وأنا لدينا بعض الأخبار المحبطة جدا
    Mas A tua mãe e eu, passámos dificuldades no início. Open Subtitles اننا انا وامك بالكاد تمكنا من العيش في البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus