Se não A tua pele florescente não me deixa dormir toda a noite. vamos embora. | Open Subtitles | لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل |
Querida, com A tua pele deverias evitar o sol. | Open Subtitles | عزيزتي، بطبيعة بشرتك , يجب أن تبتعدي عن الشمس |
Se A tua pele fosse mais clara, os dentes não brilhariam tanto. | Open Subtitles | ربما لو كانت بشرتك أفتح لن تبدو اسنانك بهذا اللمعان |
Só que o sol e A tua pele clara, me deixam mesmo, entendes, excitado... preocupado, é a palavra certa, a sério. | Open Subtitles | الأمر فقط أن الشمس و بشرتكِ الرائعة ستجعلني تعلمين , متحمسا .. قلقا هي الكلمة التي سأستعملها |
Já te disse como gosto do teu cheiro... e como é macia A tua pele... e que sempre que me dás a mão... sinto a tua vida vibrar com a minha? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ كم هي رائعة رائحتكِ؟ و كم هي بشرتكِ ناعمة؟ و في كل مرة تحملين فيها يدي |
A tua pele seca está a espalhar-se pela nossa bela tenda. | Open Subtitles | هذا جلدك يتغلغل ويتقشر من ثم يتساقط في خيمتنا الجميله |
A lado nenhum. Nada é teu. Nem A tua pele, a tua cara. | Open Subtitles | لا مكان, لا شيء يخصك جلدكِ ووجهكِ لا شيء |
Eu vou-te preparar uma porção para tu começares o novo dia com A tua pele toda hidratada e brilhante. | Open Subtitles | ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية. حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب أن تكون جميلة. |
De tanto fumares, A tua pele transformou-se em couro. | Open Subtitles | حسنا حسناً، كل ذلك التدخين قد حول بشرتك الى جلد على اي حال |
E de como o meu coração dói quando cheiro A tua pele. | Open Subtitles | وطريقة خفقان قلبي عندما أشم رائحة بشرتك. |
A tua pele é tão macia, como era no secundário. | Open Subtitles | بشرتك ناعمة كما كانت في المدرسه الثانويه |
A tua mente começou a acelerar, as mãos ficaram suadas, A tua pele deu-te comichão. | Open Subtitles | عقلك بدأ يزنزن اذرعك بدأت تتعرق بشرتك بدأت تنكمش هل اقتربت؟ |
Mas A tua pele hidratada e bochechas fora do normal podem mudar isso. | Open Subtitles | ولكن بشرتك الناعمه و وعظام وجهك المرتفعه بشكل غير عادي يمكن أن تغير هذا |
Antes de A tua pele começar a empolar, cheirarás algo. | Open Subtitles | قبل ان تبدأ الفقاعات بالظهور علي بشرتك ستقوم بشم شئ ما |
E, quando eu te disser, pões a perna em cima da cadeira deixas o casaco escorregar e mostras-me quão macia A tua pele é. | Open Subtitles | وعند إشارتي، ستضعين ساقكِ على الكرسي، ودعي المعطف ينزلق، وأريني مدى نعومة بشرتكِ. |
Ajuda a fazer uma melhor ligação entre A tua pele e os nossos sensores. | Open Subtitles | تجعل الإتصال أفضل بين بشرتكِ و أجهزة الإستشعار التي لدينا |
A tua pele deve voltar ao normal. | Open Subtitles | بشرتكِ ينبغي أن تعود للونها الطبيعي |
Mas se derreter A tua pele ou queimar-te de dentro para fora, então sempre posso levar o teu irmão a dar uma volta. | Open Subtitles | ولكن إن قام .. بإذابة جلدك أو قام بحرقك من الداخل إلى الخارج حينها سيكون بإمكاني دوماً الاستحواذ على جسد أخيك |
Este papel é A tua pele, esta tinta o meu sangue, carrego com força para que penetre. | Open Subtitles | هذه الورقة هي جلدك وهذا الحبر هو دمي أنا أضغط على قلمي، أرجوك أجبني |
A tua pele, eu não sei, era como... era como se a tivesses trocado | Open Subtitles | جلدكِ لا أعلم، لقد كان... لقد كان كما لو أنه تساقط أو شيء كهذا |
Olha para A tua pele. A tez tornou-se dourada. | Open Subtitles | حسنا, إنظري لبشرتك السهوب تحولت لذهب, مخيف |
A tua pele precisa de ser tocada por um homem? | Open Subtitles | هَلْ جلدكَ يَحتاجُ التَتْبيل ؟ |