Vamos com calma e ver se a tua sorte continua. | Open Subtitles | دعنا نأخذها ببطأ ولنرى إذا كان حظك يتواكب اللعنة |
Não, tu violaste a tua sorte _BAR_ quando foste longe demais. | Open Subtitles | لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا |
Talvez queiras tentar a tua sorte com esse revólver, ou talvez não. | Open Subtitles | قد تريد أن تجرب حظك من جديد مع هذا السلاح .. لا أنصحك |
Bem, a tua sorte é que arranjei uma maneira de te redimires. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي وجدت طريقة تعوّضني بها عن ذلك. |
a tua sorte é que roubaria qualquer coisa agora. | Open Subtitles | إنك محظوظ لكوني على استعداد لسرقة أي شيء حالياً |
a tua sorte é que passei esse tempo a garantir uma posição para te safar. | Open Subtitles | مِن حسن حظّكَ أنّي أمضيتُ تلك المدّة في نيل منصب يخوّلني إنقاذكَ |
a tua sorte é seres sensual, por isso vou tolerar tu estragares os passos. | Open Subtitles | محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات. |
Se fizesse esse trabalho por ti... a tua sorte iria acabar para o resto dos teus dias! | Open Subtitles | واذا فعلت لك ما تريده الان سوف ينتهى حظك عند هذة النقطة |
a tua sorte é teres pés de gaja, senão levava-tos. | Open Subtitles | حظك جيد أنك لديك ما يكفيك و إلا لما إستطعت فعل شيء |
Se queres tentar a tua sorte ao apostar tudo, és uma pessoa que não se mantém no seu lugar e vai atrás dos seus limites. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تجرب حظك بإسناد كـل شـي, وأنت شخصً لا يبقي بمكانه ويــتــجاوز حــــدوده |
a tua sorte é que gosto do que é errado. A minha morada. | Open Subtitles | و من حسن حظك أننى أحب الخطأ ، هاك عنوانى |
Estavas a fazer bluff. Ele sabia que estavas a fazer bluff. a tua sorte está a mudar. | Open Subtitles | كنت تخادع، عرف أنك تخادع حظك سيتغير اليوم |
a tua sorte é eu não ter agora esse saco. | Open Subtitles | حسناً، من حسن حظك أنني لا أملك ذلك الكيس الآن |
E, tendo em conta a tua sorte com casamentos, meu amigo, queres mesmo arriscar? | Open Subtitles | ويحدد حظك فى الزواج يا عزيزى هل فعلا تريد ذلك |
És bem-vinda para tentar a tua sorte com esta secção de humanidade. | Open Subtitles | لكِ مطلق الحرية في تجربة حظك مع هذه المجموعة.. المنتقاة من الآدميين. |
Não, para a tua sorte, há um homem novo na minha vida que me está a deixar doida. | Open Subtitles | لا , لحسن حظك هناك رَجٌل جديد في حياتي يدفعني للجنون |
O Sr. Sonho Americano! Não foi a tua sorte que te ajudou todos estes anos, fui eu! | Open Subtitles | لم تكن وسامتك التى ساعدتك ولا حظك الجيد بل أنا |
Ou usas o microfone, ou tentas a tua sorte em Sing Sing. | Open Subtitles | إما أن ترتدي هذا الميكروفون أو تحاول حظك في السجن. |
Se não queres voltar a tentar a tua sorte, é melhor começares a andar. | Open Subtitles | لا تريد اختبار حظك مجددًا، من الأفضل أن تبدأ بالسير. |
Sim, a tua sorte é que o meu trabalho é consertar problemas. Quero que faças o seguinte. | Open Subtitles | أجل، لحسن حظّك أنّ وظيفتي هي حلّ المشاكل، لذا إليك ما ستفعله. |
a tua sorte é que não estou com vontade de enterrar um corpo. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي لا أشعر برغبة في دفن جثمان. |
a tua sorte é eu ter de ir para a aula. | Open Subtitles | إنك محظوظ لأن الحصة قد بدأت الآن |
Recuso-me a acreditar que a tua sorte com as mulheres seja tão trágica. | Open Subtitles | أرفض تصديق أنّ حظّكَ مع النساء مأسويٌّ على هذا النحوِ. |
a tua sorte é esta brasa desejar o meu amor funktástico. | Open Subtitles | محظوظ بالنسبة لك ، هذا الشيء كعكة مسطحة وغير محلاة من يأتي عن طريق التسول بالنسبة لبعض حبي Funktastic. |