"a tua voz" - Traduction Portugais en Arabe

    • صوتكَ
        
    • على صوتك
        
    • نبرة صوتك
        
    • صوتك فحسب
        
    • لصوتك
        
    • لصوتكِ
        
    • بصوتك
        
    • إن صوتك
        
    • صوتك أنا
        
    • صوتك أيضاً
        
    • صوتك ارتفع
        
    • صوتك ثانيةً
        
    • صوتك يبدو
        
    • صوتكِ مرة
        
    • وصوتك
        
    Sim. Também é bom ouvir a tua voz. Open Subtitles أجل، من الجيدِ سماع صوتكَ أيضاً.
    Ainda me estou a habituar a ouvir novamente a tua voz. Open Subtitles أنا ما زلت أحتاج وقتاً للاعتياد على صوتك مرة أخرى
    Estás a tecer-lhe elogios, mas a tua voz indica que tens dúvidas. Open Subtitles أنتِ تنطقين بالأمور الجيدة لكنّ نبرة صوتك تشير إلى وجود شكوك
    Isso não amplificou apenas a tua voz. Isso deu-te uma direcção. Open Subtitles لم يضخم صوتك فحسب بل قام بتوجيهه.
    a tua voz consegue acalmar até a mais assombrada alma. Open Subtitles يمكن لصوتك التخفيف عن الأرواح المثقلة
    Ouço a tua voz com o meu coração, não com os ouvidos! Open Subtitles أنا أستمع لصوتكِ عبر قلبي و ليس عبر أذناي!
    Podes fazê-lo com a tua voz interior, sem falares? Open Subtitles هل يمكنك فعله بصوتك الداخلي دون أن تتحدثي؟
    a tua voz tem mesmo mesmo personalidade. Open Subtitles إن صوتك يدل فعلا فعلا على شخصية محددة
    a tua voz insinuante é muito alta. Open Subtitles صوتكَ الذي يلمح للأمر عالي جداً
    Nada aqui sem a vontade. a tua voz, o teu corpo... Open Subtitles لا شيء هنا بدون الإرادةِ ... صوتكَ...
    É bom finalmente ouvir a tua voz. Open Subtitles جميل أن نسمع صوتكَ أخيراً
    Estavas a delirar, quase não reconheci a tua voz. Estavas a chorar. Open Subtitles كنت تهذي وبالكاد أستطعت أن أتعرف على صوتك
    Tenho a tua voz numa gravação federal. Open Subtitles لقد حصلت على صوتك أثناء عملية تنصت فيدرالية
    - Usa a tua voz de dentro de casa. Open Subtitles استخدم نبرة صوتك الخاصة بالأماكن المغلقة
    Só queria ouvir a tua voz, para ver se não é tão irritante como é no dia a dia. Open Subtitles أردت سماع نبرة صوتك حتى أتيقّن... بأنه ليس مزعجًا كما في هوَ عادةً...
    Só quero ouvir a tua voz. Open Subtitles أردت سماع صوتك فحسب
    Ouvir a tua voz... acabou com essa dor. Open Subtitles الإصغاء لصوتك... أزال ذلك الألم ولو حتّى لبرهة وجيزة
    Já nem sei quantas galas nos agraciaste ao longo dos anos com a tua voz incomparável. Open Subtitles لا يمكنني أن أحصي عدد المهرجانات التي زينتها بحضورك على مدى سنوات بصوتك الذي لا يضاهي، وأنا أعني ما أقوله بصدق
    a tua voz está calma, controlada. Estás a elogiar-me. Open Subtitles إن صوتك هادئ معتدل أنتي تقومين بمدحي
    Também é bom ouvir a tua voz, pai. Mãe! Open Subtitles سعيدة بسماع صوتك أنا أيضاً ياأبي.
    Também é bom ouvir a tua voz, Pahud. Escuta, vou ter de te ligar mais tarde. Open Subtitles مسرور بسماع صوتك أيضاً فاهود علي أن أتصل بك لاحقاً
    Meu, estás a mentir. a tua voz alterou quando disseste isso. Open Subtitles أنت تكذب، صوتك ارتفع عندما قلت هذا
    Quem dera de novo Ouvir a tua voz Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسمع صوتك ثانيةً ...
    Não me leves a mal, Serena, mas a tua voz parece a dum imbecil que conhecemos. Open Subtitles لاتسيئين الفهم يا سيرينا لكن صوتك يبدو مثل القذر الذي نعرفه سيرينا لديها تسمم غذائي
    Lisa... por favor, deixa-me ouvir a tua voz de novo. Open Subtitles (ليزا؟ ) من فضلكِ، دعيني أسمع صوتكِ مرة اخرى
    Se vais à televisão, começas a suar, a tua voz quebra-se e eles crucificam-te. Open Subtitles أنت تذهب للتفاز ، ستبدأ التعرق ، وصوتك سيكون متكسرا وسيتم صلبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus