Sim. Também é bom ouvir a tua voz. | Open Subtitles | أجل، من الجيدِ سماع صوتكَ أيضاً. |
Ainda me estou a habituar a ouvir novamente a tua voz. | Open Subtitles | أنا ما زلت أحتاج وقتاً للاعتياد على صوتك مرة أخرى |
Estás a tecer-lhe elogios, mas a tua voz indica que tens dúvidas. | Open Subtitles | أنتِ تنطقين بالأمور الجيدة لكنّ نبرة صوتك تشير إلى وجود شكوك |
Isso não amplificou apenas a tua voz. Isso deu-te uma direcção. | Open Subtitles | لم يضخم صوتك فحسب بل قام بتوجيهه. |
a tua voz consegue acalmar até a mais assombrada alma. | Open Subtitles | يمكن لصوتك التخفيف عن الأرواح المثقلة |
Ouço a tua voz com o meu coração, não com os ouvidos! | Open Subtitles | أنا أستمع لصوتكِ عبر قلبي و ليس عبر أذناي! |
Podes fazê-lo com a tua voz interior, sem falares? | Open Subtitles | هل يمكنك فعله بصوتك الداخلي دون أن تتحدثي؟ |
a tua voz tem mesmo mesmo personalidade. | Open Subtitles | إن صوتك يدل فعلا فعلا على شخصية محددة |
a tua voz insinuante é muito alta. | Open Subtitles | صوتكَ الذي يلمح للأمر عالي جداً |
Nada aqui sem a vontade. a tua voz, o teu corpo... | Open Subtitles | لا شيء هنا بدون الإرادةِ ... صوتكَ... |
É bom finalmente ouvir a tua voz. | Open Subtitles | جميل أن نسمع صوتكَ أخيراً |
Estavas a delirar, quase não reconheci a tua voz. Estavas a chorar. | Open Subtitles | كنت تهذي وبالكاد أستطعت أن أتعرف على صوتك |
Tenho a tua voz numa gravação federal. | Open Subtitles | لقد حصلت على صوتك أثناء عملية تنصت فيدرالية |
- Usa a tua voz de dentro de casa. | Open Subtitles | استخدم نبرة صوتك الخاصة بالأماكن المغلقة |
Só queria ouvir a tua voz, para ver se não é tão irritante como é no dia a dia. | Open Subtitles | أردت سماع نبرة صوتك حتى أتيقّن... بأنه ليس مزعجًا كما في هوَ عادةً... |
Só quero ouvir a tua voz. | Open Subtitles | أردت سماع صوتك فحسب |
Ouvir a tua voz... acabou com essa dor. | Open Subtitles | الإصغاء لصوتك... أزال ذلك الألم ولو حتّى لبرهة وجيزة |
Já nem sei quantas galas nos agraciaste ao longo dos anos com a tua voz incomparável. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحصي عدد المهرجانات التي زينتها بحضورك على مدى سنوات بصوتك الذي لا يضاهي، وأنا أعني ما أقوله بصدق |
a tua voz está calma, controlada. Estás a elogiar-me. | Open Subtitles | إن صوتك هادئ معتدل أنتي تقومين بمدحي |
Também é bom ouvir a tua voz, pai. Mãe! | Open Subtitles | سعيدة بسماع صوتك أنا أيضاً ياأبي. |
Também é bom ouvir a tua voz, Pahud. Escuta, vou ter de te ligar mais tarde. | Open Subtitles | مسرور بسماع صوتك أيضاً فاهود علي أن أتصل بك لاحقاً |
Meu, estás a mentir. a tua voz alterou quando disseste isso. | Open Subtitles | أنت تكذب، صوتك ارتفع عندما قلت هذا |
Quem dera de novo Ouvir a tua voz | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسمع صوتك ثانيةً ... |
Não me leves a mal, Serena, mas a tua voz parece a dum imbecil que conhecemos. | Open Subtitles | لاتسيئين الفهم يا سيرينا لكن صوتك يبدو مثل القذر الذي نعرفه سيرينا لديها تسمم غذائي |
Lisa... por favor, deixa-me ouvir a tua voz de novo. | Open Subtitles | (ليزا؟ ) من فضلكِ، دعيني أسمع صوتكِ مرة اخرى |
Se vais à televisão, começas a suar, a tua voz quebra-se e eles crucificam-te. | Open Subtitles | أنت تذهب للتفاز ، ستبدأ التعرق ، وصوتك سيكون متكسرا وسيتم صلبك |