Decidimos fazer uma coisa totalmente oposta a tudo o que nos tinham ensinado enquanto jornalistas: partilhar. | TED | لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة. |
Este processo é importante porque os nossos circuitos neuronais servem de guia a tudo o que fazemos. | TED | هذه العملية مهمة لأن ممراتنا العصبية هي بمثابة خريطة لكل ما نقوم به. |
Aquele que virava as costas a tudo o que era importante para ter a fórmula só para mim. | Open Subtitles | الشخص الذي أولى ظهره لكل ما هو مهم فقط ليحصل على الوصفة لنفسه |
Tu fazes isso com tudo. Dizes sim a tudo o que te aparece. | Open Subtitles | أنت تفعلها بكلّ شيء، تقول أجل لكلّ ما يقابلك. |
Hoje dizemos adeus a tudo o que era familiar, a tudo que era confortável. | Open Subtitles | اليوم نقول وداعاً لكلّ ما كان مألوفاً، كلّ ما كان مريحاً. |
Ele é alérgico a tudo o que está na lista da Ellie. | Open Subtitles | فهو يتحسّس لكلّ ما بقائمة (إلي). |
Não vê que estaria dando as costas a tudo o que conheço? | Open Subtitles | ألا ترى أننى قد أدرت ظهرى لكل شئ قد عرفته فى حياتى ؟ |
Hei, tu tens acesso a tudo o que eu preciso: | Open Subtitles | أنت لديك حق الولوج لكل شئ قد أحتاجه |
Damos o contraste necessário a tudo o que cobiças, a tudo o que é do Bem. | Open Subtitles | .. إنها تعطي التبادل اللازم إلى كل ما تطمع .. لكل ما هو جيد |
Fizemos análises a tudo o que nos ocorreu, e deram todas negativas. | Open Subtitles | أجرينا معايير حجمية لكل ما فكرنا به كلها سلبية |
Diz adeus a tudo o que alguma vez amaste! | Open Subtitles | قل الوداع لكل ما قد أحببته يوما ً |
Apenas o navegador. Não há armas. E escuta a tudo o que dissermos. | Open Subtitles | ستتحكم بجهاز تحديد المواقع فقط لا سلاح، وستستمع لكل ما نقوله |
É assim que honra a memória delas, virando simplesmente as costas a tudo o que elas defenderam? | Open Subtitles | هل هكذا تشرفين ذكراهم بإدارة ظهرك لكل ما دافعن عنه |