Fiquem a uma distância mínima de dois quarteirões. Sem uniformes. | Open Subtitles | قوموا بالتغطية على مسافة كتلتين من دون ملابس رسمية. |
Estás a uma distância de segurança dos dois portais? | Open Subtitles | هل أنت على مسافة آمنه من البوابتين ؟ |
Não, não, não. Estou a uma distância segura, e um carro para despistar. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، لقد حافظت على مسافة سالمة ، وجعلت سيارة بيننا وبينها |
Se começar com um nó na ponta de cada corda, pode fazer mais dois nós a uma distância de entre 10 e 20 centímetros, para ser exacto. | Open Subtitles | لو ستبدأين بعُقدة واحدة في الجزء العلوي للحبل إذاً فعليك إضافة عُقدتان على مسافة ما بين 10 و 20 سم على وجه الدقة |
Ele, estaria em frente dela, a uma distância de mim, uma silhueta, bem imóvel. | Open Subtitles | كان يقف أمامه على مسافة بعيدة عني لا أرى سوى ظله، ثابتاً تماماً كان ينصت إلى موسيقى الغرفة |
Como podem ver no diagrama aqui, que a NASA teve a bondade de fazer, uma pessoa que foi empurrada cai a uma distância maior, do que uma pessoa que escorregou. | Open Subtitles | كما ترون هنا هؤلا الشبان من ناسا كان لطفا منهم ان رسموا هذا لنا, شخص دفع يسقط على مسافة اكبر |
Fiquem a uma distância segura e anotem a matrícula. | Open Subtitles | إسمع، حافظ على مسافة آمنة وأحصل على رقم تسجيل اللوحه |
Sigam a uma distância segura, mas afastem-se da mira dessa coisa. | Open Subtitles | اتبعوهم، و حافظوا على مسافة قريبة لكن ابتعدوا عن مرمى نيران ذلك المخلوق |
Com os rinocerontes a uma distância segura, a equipa concentra-se nos locais onde posicionar as câmaras. | Open Subtitles | مع وجود وحيد القرن على مسافة آمنة بعيدًا يركز الطاقم على أماكن وضع كاميراتهم الثابتة |
Nunca me viram, pois fiquei a uma distância considerável. | Open Subtitles | لم يلتفتوا ناحيتي حيث كنت واقفاً على مسافة كبيرة |
O nosso sistema solar tem uma órbita estável em volta de um buraco negro super maciço que reside no centro da Via Láctea, a uma distância segura de 25 000 anos-luz. | TED | يدور نظامنا الشمسي في مدار مستقر حول ثقب أسود هائل وهو يقبع في منتصف مجرة درب التبانة، على مسافة آمنة تبلغ 25 ألف سنة ضوئية. |
Para nos mantermos a uma distância de transporte segura, vou ter que levar a Odyssey ainda para mais perto. | Open Subtitles | لنبقى على مسافة شعاعية آمنة سيتوجب علي دفع "أوديسي" إلى مستوى أقرب |
Senhor, o Warden Rossignol afirma claramente que ele identificou-me a uma distância de 200 metros ao pôr do sol. | Open Subtitles | سيدي القاضي , أن (واردن روسينل) أنص بوضوح وحدد ليّ على مسافة 200 متر، عند غروب الشمس |
Muito bem, mantenha a nave manta... a uma distância segura do submarino, para além do alcance do poder da Menina Marte. | Open Subtitles | حسناَ, إجعل غواصة المانتا الطائرة على مسافة من الغواصة. خارج نطاق القوة الروحية للأنسة "مارشين". |
Aproxima-te devagar. Parem a uma distância segura. | Open Subtitles | إقترب ببطء، وقف على مسافة آمنة |
Ele quer dizer ajudantes. Vou ficar a uma distância segura, a analisar as adoráveis moças que vão sentar-se contigo. | Open Subtitles | يقصد مساعده. سأبقى على مسافة آمنة |
Estamos a uma distância segura da cidade. | Open Subtitles | نحن على مسافة آمنة من البلدة |
É isso que eu quero dizer. Matou-os a uma distância segura. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} وهذا ما أقصده تماماً، قتلهما على مسافة آمنة |
Por isso, vou estar no parque às 17h00, a uma distância discreta para ter a certeza de que o admirador secreto de Alexis não é um assassino. | Open Subtitles | وبالتالي سأذهب إلى الحديقة في الـ 5 وأبقى على مسافة بعيدة للتأكّد أنّ معجب (ألكسيس) السرّي ليس قاتلاً بالفأس |
- Estão a uma distância segura? | Open Subtitles | هل أنت على مسافة آمنة؟ |