"a uma distância" - Traduction Portugais en Arabe

    • على مسافة
        
    Fiquem a uma distância mínima de dois quarteirões. Sem uniformes. Open Subtitles قوموا بالتغطية على مسافة كتلتين من دون ملابس رسمية.
    Estás a uma distância de segurança dos dois portais? Open Subtitles هل أنت على مسافة آمنه من البوابتين ؟
    Não, não, não. Estou a uma distância segura, e um carro para despistar. Open Subtitles كلا ، كلا ، لقد حافظت على مسافة سالمة ، وجعلت سيارة بيننا وبينها
    Se começar com um nó na ponta de cada corda, pode fazer mais dois nós a uma distância de entre 10 e 20 centímetros, para ser exacto. Open Subtitles لو ستبدأين بعُقدة واحدة في الجزء العلوي للحبل إذاً فعليك إضافة عُقدتان على مسافة ما بين 10 و 20 سم على وجه الدقة
    Ele, estaria em frente dela, a uma distância de mim, uma silhueta, bem imóvel. Open Subtitles كان يقف أمامه على مسافة بعيدة عني لا أرى سوى ظله، ثابتاً تماماً كان ينصت إلى موسيقى الغرفة
    Como podem ver no diagrama aqui, que a NASA teve a bondade de fazer, uma pessoa que foi empurrada cai a uma distância maior, do que uma pessoa que escorregou. Open Subtitles كما ترون هنا هؤلا الشبان من ناسا كان لطفا منهم ان رسموا هذا لنا, شخص دفع يسقط على مسافة اكبر
    Fiquem a uma distância segura e anotem a matrícula. Open Subtitles إسمع، حافظ على مسافة آمنة وأحصل على رقم تسجيل اللوحه
    Sigam a uma distância segura, mas afastem-se da mira dessa coisa. Open Subtitles اتبعوهم، و حافظوا على مسافة قريبة لكن ابتعدوا عن مرمى نيران ذلك المخلوق
    Com os rinocerontes a uma distância segura, a equipa concentra-se nos locais onde posicionar as câmaras. Open Subtitles مع وجود وحيد القرن على مسافة آمنة بعيدًا يركز الطاقم على أماكن وضع كاميراتهم الثابتة
    Nunca me viram, pois fiquei a uma distância considerável. Open Subtitles لم يلتفتوا ناحيتي حيث كنت واقفاً على مسافة كبيرة
    O nosso sistema solar tem uma órbita estável em volta de um buraco negro super maciço que reside no centro da Via Láctea, a uma distância segura de 25 000 anos-luz. TED يدور نظامنا الشمسي في مدار مستقر حول ثقب أسود هائل وهو يقبع في منتصف مجرة درب التبانة، على مسافة آمنة تبلغ 25 ألف سنة ضوئية.
    Para nos mantermos a uma distância de transporte segura, vou ter que levar a Odyssey ainda para mais perto. Open Subtitles لنبقى على مسافة شعاعية آمنة سيتوجب علي دفع "أوديسي" إلى مستوى أقرب
    Senhor, o Warden Rossignol afirma claramente que ele identificou-me a uma distância de 200 metros ao pôr do sol. Open Subtitles سيدي القاضي , أن (واردن روسينل) أنص بوضوح وحدد ليّ على مسافة 200 متر، عند غروب الشمس
    Muito bem, mantenha a nave manta... a uma distância segura do submarino, para além do alcance do poder da Menina Marte. Open Subtitles حسناَ, إجعل غواصة المانتا الطائرة على مسافة من الغواصة. خارج نطاق القوة الروحية للأنسة "مارشين".
    Aproxima-te devagar. Parem a uma distância segura. Open Subtitles إقترب ببطء، وقف على مسافة آمنة
    Ele quer dizer ajudantes. Vou ficar a uma distância segura, a analisar as adoráveis moças que vão sentar-se contigo. Open Subtitles يقصد مساعده. سأبقى على مسافة آمنة
    Estamos a uma distância segura da cidade. Open Subtitles نحن على مسافة آمنة من البلدة
    É isso que eu quero dizer. Matou-os a uma distância segura. Open Subtitles {\pos(192,230)} وهذا ما أقصده تماماً، قتلهما على مسافة آمنة
    Por isso, vou estar no parque às 17h00, a uma distância discreta para ter a certeza de que o admirador secreto de Alexis não é um assassino. Open Subtitles وبالتالي سأذهب إلى الحديقة في الـ 5 وأبقى على مسافة بعيدة للتأكّد أنّ معجب (ألكسيس) السرّي ليس قاتلاً بالفأس
    - Estão a uma distância segura? Open Subtitles هل أنت على مسافة آمنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus