"a vossa guerra" - Traduction Portugais en Arabe

    • حربك
        
    • حربكم
        
    Tereis a vossa guerra... mas será combatida, à maneira francesa. Open Subtitles ستحصل على حربك ولكنها ستكون حرب على الطريقه الفرنسيه
    E vocês terão a vossa guerra e eu terei o meu gabinete. Open Subtitles مصير بلدنا. وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    Quero saber porque fui escolhido para comandar a vossa guerra? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا اخترتني لقيادة حربك
    Não podem fazer a vossa guerra a fingir ali? Open Subtitles أليس كذلك؟ أيمكنكم أيها الرفاق تمثيل حربكم التخيلية هناك؟
    A verdade é que a vossa guerra é nojenta, ganânciosa e hipócrita. Open Subtitles الحقيقة هي أن حربكم قذرة وجشعة ومنافقة.
    Temos acompanhado a vossa guerra com a Igreja Católica. Open Subtitles كنا بعد حربكم مع الكنيسة الكاثوليكية
    Poderia dizer-se que a vossa guerra nos trouxe problemas, mas a guerra no Afeganistão foi mais dura... mais dolorosa para nós. Open Subtitles يمكنك أن تقول أن حربك أزعجتنا لكن حرب أفغانستان كانت أشد... و أكثرألمالنا
    Estas pessoas desconhecem a vossa guerra. Open Subtitles هؤلاء الناس ليس لديهم أي فكرة عن حربك
    Tereis a vossa guerra, Cardeal. Open Subtitles ستحصل على حربك أيها الكاردينال
    E vocês terão a vossa guerra e eu terei o meu gabinete. Open Subtitles وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    O meu governo recusa-se a ser arrastado para a vossa guerra civil. Open Subtitles حكومتي ترفض الإنزلاق في حربك الأهلية
    Que tal correu a vossa guerra contra os escoceses? Open Subtitles كيف كانت حربك مع الاسكتلنديون؟
    Mas agora a vossa guerra acabou. Open Subtitles ولكن حربك انتهت الآن.
    - A minha mãe. - Quem ganhou a vossa guerra? Open Subtitles ــ أمي ــ من ربح حربكم ؟
    Rex Banner venceu a vossa guerra contra o álcool! Open Subtitles يا قوم، انتصر (ريكس بانر) في حربكم ضد الكحوليات!
    Primeiro quero dizer... que apoiamos a vossa guerra ao terrorismo. Open Subtitles نحن ندعم حربكم ضد الارهاب
    a vossa guerra acabou. Open Subtitles سوفَ نهلك، وقد انتهت حربكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus