Por favor, deixem-me ser a vossa mãe outra vez. | Open Subtitles | أرجوكم أسمحوا لي أن أكون أمكم مجددآ, أرجوكم؟ |
Não sei o que a vossa mãe vos disse, mas deixem-me explicar a minha versão de uma forma que consigam compreender. | Open Subtitles | لا أعلم ما أخبرتكم به أمكم ولكن دعوني أشرح الأمر من وجهة نظري في النهاية يمكن أن تتقبلوا الأمر |
Mudámo-nos porque eu e a vossa mãe tivemos um caso. | Open Subtitles | لقد انتقلنا لأنني أنا و أمك أقمنا علاقة عاطفية |
Agora, se a vossa mãe alguma vez referiu que a vida não é justa, era a esse tipo de coisas que ela se referia. | TED | الآن، إذا تذكرت أمك تقول من قبل, أن الحياة ليست عادلة، فهذا هو الشيء الذي كانت تتحدث عنه. |
Sabem, tive esta mesma discussão... com a vossa mãe há dez anos atrás. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
Não, não, claro, a vossa mãe nunca a deixaria usar isso. | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع، امك لن تسمح لك ابداً بارتداء ذلك. |
Estou a tentar elogiar a vossa mãe e só dizem disparates. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجامل والدتكم هنا وأنتما تقولان بعض الهراء. |
"São três da manhã, pirem-se, não sou a vossa mãe". | Open Subtitles | إنها الـ3 صباحاً ارحلوا وارموا أكوابكم فأنا لست أمكم |
a vossa mãe disse que passaram pela casa do Villette, ontem à noite. | Open Subtitles | أمكم أتصلت لكى تخبرنا أنكم مررتم بمنزل فاليت أمس |
a vossa mãe fica sempre sozinha com vocês e agora é a minha vez. | Open Subtitles | أمكم دائماً ما تكون وحدها معكم، والآن جاء دوري |
a vossa mãe ainda vai demorar, por isso vou contar a história. | Open Subtitles | سيمضي وقت طويل قبل أن تعود أمكم بالإيطار لذا لمَ لا أخبرك أكثر عن القصة؟ |
Crianças, desconfio que a vossa mãe não vai presa. | Open Subtitles | يا أطفال ، لديّ إحساس قويّ أن أمكم لن تذهب للسجن |
Porque quando a perderem com um tipo chamado Junior com mau hálito nas traseiras de uma carrinha... num concerto dos Guns Roses... vocês vão desejar ter ouvido o que a vossa mãe disse, | Open Subtitles | في مؤخرة الشاحنة, فإنكي ستتمنين لو أنكي أستمعتي إلى ماقالته أمك |
E tal como a vossa mãe estava lá no vosso começo, eu estarei no vosso fim. | Open Subtitles | وكما كانت أمك موجودة عند ولادتك سوف أكون أنا موجوداً عند نهايتك |
a vossa mãe devia tê-las levado para a cidade para verem os mestres. | Open Subtitles | كان يجب أن تأخذك أمك للمدينة للتتلمذ على يد الخبراء |
Nunca tal ouvi. a vossa mãe deve ter sido uma escrava da vossa educação. | Open Subtitles | لم أسمع بشيء كهذا أبداً لا بد أن أمك تعبت كثيراً في تربيتكن |
Como é que a vossa mãe conseguiu o meu número de telemóvel? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم عرفت أمك رقم هاتفي الخلوي ؟ |
Vingança por amor a vossa mãe ou nunca mais vos chamarei filhos meus! | Open Subtitles | فانتقما إن كنتما تحبان أمكما وحياتها وإلا فلستما ابنيّ بعد اليوم |
Depois, comecei a notar uma mudança. a vossa mãe nunca reparou, mas eu reparei. | Open Subtitles | ثم لاحظت ان هناك تغيير ، امك لم تلاحظ ذلك ولكني ادركت ذلك |
Casar com a vossa mãe, usar uma salsicha como palhinha e este aniversário com um passeio romântico de comboio. | Open Subtitles | أن أتزوج والدتكم وأن أستخدم شطيرة الهوت دوغ ك مصاصة و ذكرى الزواج الرومانسية على متن القطار |
Detesto a pessoa em que a vossa mãe rameira me tornou. | Open Subtitles | اكره هذا النوع من الأشخاص التي حولتني اليه امكم العاهرة |
a vossa mãe deve ter orgulho. É difícil criar um filho decente. | Open Subtitles | لابد وأن والدتكما فخورة جداً بكما من الصعب تربية رجال محترمين |
São os monstros... que seguraram no vosso pai, e forçaram-no a ver enquanto violavam a vossa mãe. | Open Subtitles | هم الوحوش الذي إحتجز أبّاك وأجبروه على المراقبة بينما ينتهكوا عرض أمّك |
Bem, há 24 anos a vossa mãe e eu fizemos um pacto. | Open Subtitles | منذ 24 عامٍ من اليوم... قمنا أنا و والدتكِ بعهد صغير |
Não foi a vossa mãe que vistes. Foi uma ilusão. | Open Subtitles | هذه لم تكن والدتك التي رأيتها هذا كان وهم |
A erva não está no poço. a vossa mãe está a dizer a verdade. | Open Subtitles | المخدّرات ليست في البئر أمّكما قالت الحقيقة |
Vocês têm a vossa mãe, a Mary Poppins e o guarda Jones e eu para olhar por vocês. | Open Subtitles | سوف تعتني امكما بكما وماري بوبينس والشرطي جونز.. وأنا |
Oiçam a vossa mãe. Não tenham ambição. | Open Subtitles | أنصتوا إلى أمّكم يا أطفال، اجعلوا أهدافكم بسيطة. |
Aquela dieta e o regime de exercícios a que a vossa mãe me submeteu... mudou mesmo a minha vida. | Open Subtitles | ذلك نظامِ تغذية التمرينَ والحميةَ أمّكَ وَضعتْني على... غيّرَ حياتُي حقاً. |
Ele disse-me que queria que você viesse neste cruzeiro porque não queria que passa-se a 1ª noite de fim de ano sem a vossa mãe, sozinha. | Open Subtitles | لأنّه لم يُردكِ أن تقضي عشيّة رأس السّنة عندّ مُستقرّ أمّكِ وحيدةً. |