O Tony ainda pagou muito abaixo do valor de mercado. | Open Subtitles | توني ما يزال يدفع قيمة أقل من القيمة السوقية |
Reparem, é por isso que muitas pessoas funcionam abaixo do seu potencial. | TED | كما ترى، فلهذا السبب يقدم العديد من الناس أقل من قدرتهم بالواقع. |
Se for igual ou abaixo do nível da coluna em questão, a energia iriá transbordar. | TED | إذا كان مساويًا أو أقل من مستوى العمود المدروس، ستنسكب الطاقة خارجًا. |
O principal será aqui, na muralha da cidade, que levará directamente abaixo do castelo. | Open Subtitles | الرئيسي سيكون هنا, عند جدار البلدة والذي سيؤدي مباشرة من تحت القلعة |
Perguntou se seria imprudente para ele decidir tão cedo, se ela seria jovem demais ou se ele estaria abaixo do seu nível. | Open Subtitles | سألني عما إذا كان من التهور أن يستقر الآن. أو إذا ما كانت صغيرة للغاية أو ما إذا كان أدنى من مستواها. |
Esta aqui está situada ao longo do arco vulcânico Tonga, a 1100 metros abaixo do nível do mar no Oceano Pacífico. | TED | وكانت تقع بموازاة القوس البركاني، تونغا، على عمق 1.100 متر تحت سطح البحر في المحيط الهادي. |
O leito do lago é o segundo mais baixo na terra a 150 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | إنّ قاع البحيرة المكان الثاني الأوطأ على الأرض في 154 متر تحت مستوى سطح البحر. |
Os trabalhadores recebem abaixo do salário mínimo nacional? Trabalham sem equipamento de segurança? | TED | هل يتقاضى العمال أجورًا أقل من الحد الأدنى أو أهناك من يعمل دون معدات سلامة؟ |
A renda per capita está abaixo do PIL do índice MIB. | Open Subtitles | فإن معدل دخل الفرد سيهبط إلى أقل من المتوسط |
Nós o colocamos a 105 abaixo do ponto Glarion | Open Subtitles | لقد أخذناه لدرجة 105 أقل من نقطة التجمد |
Os níveis vitais dele baixaram abaixo do normal. | Open Subtitles | أعضائه الحيوية هبطت إلى أقل من قبل المجموعة المستويات التحذيرية. |
abaixo do paralelo 48. Não gostou do frio. | Open Subtitles | إنه أقل من الثمانية والأربعون ولم يحب الصقيع |
Em números especiais estão abaixo do treinador. Mas toda a gente está abaixo do patrão. | Open Subtitles | ولكنهم وأصحاب الفقرات الخاصة الجميع الجميع أقل من الرؤساء |
Mesmo que quisesse falar, as suas vocalizações podem estar acima ou abaixo do alcance do ouvido humano. | Open Subtitles | اعني، حتى لو أنه يريد التحدث معنا النطق لديه قد يكون أعلى أو أقل من معدل السمع عند البشر |
Sugiro que ofereçamos um preço muito abaixo do proposto. | Open Subtitles | أقول بأن نعرض فيه سعر أقل من المطلوب |
A pontuação final dela ficou 3% abaixo do mínimo para passar. | Open Subtitles | فنتيجتها النهائيةُ فى الأكاديمية كان أقل من الحد الأدنى للنجاح بثلاث درجات مئوية |
E quanto aos sete depósitos em dinheiro na sua conta, no valor de 9900 dólares, apenas um pouco abaixo do que o banco tinha obrigação de informar? | Open Subtitles | وماذا عن معرفتك بالإيداعات النقدية السبعة التي تمت لحسابك البنكي، كل منها بقيمة 9900 دولاراً، أقل من الحد الأدنى.. الذي يلزم البنك بالإبلاغ عنها؟ |
Acho que o seu nível de testosterona, está abaixo do Bieber. | Open Subtitles | أنا اخمن ان مستوى التوسترون لديك أقل من مستوى جاستن بيبر |
Lamento ter de vos dizer, Sr. Lyndon... mas receio que tenhais de perder a perna... provavelmente abaixo do joelho. | Open Subtitles | "آسف بأني يجب أن أخبرك بهذا سيد "ليندون أنا خائف أنك يجب أن تفقد هذه الساق وعلى الأغلب من تحت الركبة |
Ele perdeu a perna direita abaixo do joelho. | Open Subtitles | لقد فقد رجله اليمنى من تحت الركبه |
- Considera-se com amusia quem apresenta dois desvios padrões abaixo do obtido por controlos musicais competentes. | Open Subtitles | و يعتبر الشخص مصاباً بالعجز الموسيقي, إن كان هناك إنحرافان معياريان بأداءه, أدنى من المتوسط خلال الفحص |
Eles vão permanecer nas estradas, conduzir abaixo do limite de velocidade. | Open Subtitles | سيأخدون الطرق الفرعية و يسوقون أدنى من السرعة المحدودة امسح الطرق السريعة |
Encontramos pepinos-do-mar por toda a parte das águas pouco profundas a abismos com 6000 metros abaixo do nível do mar. | TED | يتواجد خيار البحر في كل مكان ابتداءً من الشواطئ الضحلة إلى الخنادق العميقة التي يصل عمقها ل6000 متر تحت سطح البحر. |
Seja o que for, está aproximadamente a 457 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | مهما كان ذلك , فانه يستقر تقريباً عند 1,500 قدم تحت مستوى سطح البحر |