"abandonadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المهجورة
        
    • مهجورة
        
    • الشاغرة
        
    • مهجور
        
    • هجرت
        
    • متروك
        
    Em estações férreas abandonadas, vagueando pelas estradas. Open Subtitles في أفنية السكك الحديدية المهجورة يتجولون في الطرقات
    A maioria dos assassinos conhecidos vieram de fazendas abandonadas. Open Subtitles أغلب القتلة المثيرين يأتون من المزارع المهجورة
    Disseste que as coisas abandonadas terminavam aqui. Open Subtitles لقد قلت بأن الأشياء المهجورة ستعود لتكون هنا
    Havia seis estações de petróleo abandonadas naquela área: Open Subtitles كان هناك ستة محطات وقود مهجورة في تلك المنطقة
    Cada uma destas cruzes, são igrejas fronteiriças abandonadas, do século XIX. Open Subtitles . . كل علامة من تلك تحيط بكنيسة مهجورة من القرن التاسع عشر
    Ele leva-os para as casas abandonadas para os transformar. Open Subtitles لمَ يأخذهم للمنازل الشاغرة إذن ؟ يحتاج وقتا ليُحوّلهم
    Há mais fantasmas nos consultórios de dentistas do que em casas abandonadas como esta. Open Subtitles هناك أشباح أكثر في عيادات الأسنان أكثر من بيت مهجور مثل هذا
    Estas cidades maravilhosas foram abandonadas nos séculos 9 e 10. Open Subtitles تلك المدن الرائعة , هجرت في القرن التاسع , والعائر
    O comando quer que vasculhemos todas as casas abandonadas da cidade. Open Subtitles القيادة تريد من جميع الأفراد أن يتفقدوا جميع المنازل المهجورة بالمدينة
    Limitem-na a matas, locais industriais, casas abandonadas. Open Subtitles اجري بحثا منظما و لنقلصها الى مناطق الأشجار و المواقع الصناعية و المنازل المهجورة
    Os prisioneiros de guerra iraquianos marcham com as mãos no ar arrastando-se por campos petrolíferos em chamas e posições defensivas abandonadas. Open Subtitles أسرى الحرب العراقيين يتقدمون وأيديهم مرفوعة ويسيرون بجوار حقول النفط المحترقة و المواقع الدفاعية المهجورة
    Uma agressão no beco, nenhum dos das casas abandonadas. Open Subtitles قتيل تحت الضرب في الزقاق لا علاقة لها بجرائم البيوت المهجورة
    Devem ser instalações abandonadas da era soviética. Open Subtitles هذا يبدو كالمرافق المهجورة من مخلفات الحقبة السوفيتية
    Área pobre, muitas casas abandonadas. Open Subtitles منطقة كاسدة، الكثير من المنازل المهجورة.
    E encontramos outras invasões similares em propriedades abandonadas ou fora de serviço. Open Subtitles ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة
    Não há fábricas abandonadas de produtos alimentares ou padarias ou de outra coisa qualquer que explicaria o cheiro a baunilha. Open Subtitles لا يوجد مصانع أغذية مهجورة أو مخبز أو أي شئ يُبيِن رائحة الفانيليا
    Há um quartel de bombeiros abandonado, quatro ou cinco casas abandonadas. Open Subtitles هناك محطة إطفاء فارغة، أربعة أو خمسة منازل مهجورة.
    Mesmo estando a trabalhar em ruas abandonadas a milhas das linhas da frente. Open Subtitles بالرغم من أنّنا سنعمل في طرقات مهجورة بعيدة بأميال عن خطّ الجبهة
    Terra que ninguém está usando agora. E tem uma dúzia de aldeias abandonadas. Open Subtitles أراضي لا يستخدمها أحد الآن، وعشرات القرى مهجورة
    O tipo deixou aqueles corpos nas casas abandonadas. Open Subtitles الرجل قتل الكثير في المنازل الشاغرة
    pareciam perdidos no início, crianças separados de seus pais, abandonadas, esquecidas, em busca de orientação, de alguém para lhes mostrar o caminho. Open Subtitles بدوا ضائعين منذ البدايه الاطفال انقطعوا عن اولياء امورهم ,مهجور,منسي يبحث عن التوجيه
    Todas as recém abandonadas esposas de pouco casamento Open Subtitles كل الأوراق الخضراء الصغيرة هجرت حفلات زفاف الزوجات..
    Estas três estão abandonadas. Open Subtitles الآن، هذه المواقعِ الثلاثة جميعاً متروك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus