"abastecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالوقود
        
    • الوقود
        
    • للوقود
        
    • تعبئة
        
    • يمد
        
    • لملأ
        
    • بنزين
        
    • تزويد
        
    • التزوّد
        
    • لتزويد
        
    Eu mesmo construí o motor a anti-matéria. Nunca é preciso abastecer. Open Subtitles تصميمي الخاص محرّك ضدّ المادّة ولا احتاج الى تزويده بالوقود
    Ele vai abastecer o seu carro e deixá-lo cá esta tarde. Open Subtitles وهو سوف يشحن سيارتك بالوقود ومن ثم يحضرها هذه الظهيرة
    Se o conseguíssemos levar para casa, poderia sustentar as nossas cidades, abastecer os nossos carros, por milhares de anos. Open Subtitles ..إذا ما تمكنا من جلبه للديار معنا فإن بإمكانه مد مدننا بالطاقة و الوقود لسياراتنا لآلاف السنين
    Ele parou para abastecer, e ela saiu do carro e fugiu. Open Subtitles لقد توقف ليعبأ الوقود وبطريقة ما خرجت من السيارة وجرت
    Não se pára. Excepto para abastecer e ir à casa de banho. Open Subtitles بلا توقف و لا استثناءات إلا للوقود و الحمامات
    - Os pais diminuem a mesada, mas dão-lhe um cartão para abastecer. Open Subtitles لكنّهم يعطونك بطاقة البنزين حتى تتمكّن من تعبئة سيّارتك.
    Os antepassados queriam-na consagrada à terra, para a magia dela abastecer a nossa comunidade. Open Subtitles الجدّات يردن أن يكرّس سحرها في الأرض لكيّ يمد مجتمعنا بالقوّة.
    Eles estão a abastecer os misseis deles! Nós não temos tempo para perder! Open Subtitles أنهم يزودون الصواريخ بالوقود ليس لدينا الوقت لهذا العبث
    O Radchenko está a abastecer os misseis. Porque é que acha que ele o está a fazer? Porquê? Open Subtitles راديشنكو يزود صواريخه بالوقود لماذا تعتقد أنه يفعل ذلك ؟
    Se não recebermos por esta carga, não fazemos dinheiro que chegue para abastecer a nave. Open Subtitles نحن لا نحصل على دفع مقابل هذا الشحن ليس لدينا مال كافى لتمويل السفينه بالوقود
    E era como se estivesse a abastecer de combustível, eu conseguia sentir-me imediatamente mais forte. Open Subtitles وكانت كمثل التزود بالوقود شعرت للتو أني أصبح أقوى
    Muito bem. Ainda estão a abastecer o míssil. Isso é bom. Open Subtitles حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد
    As gasolineiras eram para abastecer, agora, são lojas de conveniência. Open Subtitles محطات الوقود كانت تبيع الوقود، الآن إنها متاجر للراحة
    Pararam aqui para abastecer e obrigaram-me a andar por aí... Open Subtitles ،توقّفوا هنا من أجل الوقود .. أجبروني للتجوّل بالأرجاء
    O EDI está quase sem combustível. Se não se abastecer, terá de regressar. Open Subtitles لقد نفذ الوقود من إدي ـ تقريباً وإن عجز عن ملئ نفسه فسيعود إلى السفينة
    De certeza que não pararam para abastecer ou coisa parecida? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنّهم لم يتوقفا من أجل الوقود أو شيء كهذا؟
    - Vamos precisar de abastecer. Open Subtitles سنكون بحاجة للوقود. حسناً، إننا ذاهبون مباشرةً إلى هُناك،
    E? Esta mina tem cristais suficientes para abastecer metade da Quad. Open Subtitles هناك ما يكفي من الكريستال في هذا المنجم للوقود نصف رباعية.
    No último Dia do Trabalhador ficaste no escritório a abastecer os agrafadores. Open Subtitles , و آخر يوم عمال امضيتي طول اليوم في المكتب تعيدين تعبئة الكباسات
    A abastecer não só a célula, mas... o Eli também. Open Subtitles إنه الإثنان، هو يمد الخلية و (إيلاي) بالطاقة
    Está tratado, mas pode levar algum tempo para abastecer o avião, preparar o plano de voo. Open Subtitles الخطة جاهزة، ولكن قد يستغرق وقتاً لملأ الطائرة بالوقود، ووضع خطة الطيران
    Mas o próprio cartão de crédito para abastecer o carro roubado, no posto de gasolina a 2 quilómetros de distancia. Open Subtitles لكنه استخدم بطاقة ائتمانه لشراء بنزين من أجل تلك السيارة المسروقة في محطة خدمات على بعد 02 كم
    Então nós poderíamos facilmente abastecer o mundo com dúzias, talvez centenas, de novas cidades. TED وبالتالي يمكننا ببساطة تزويد العالم بالعشرات او ربما المئات, من المدن الجديدة.
    Se queres ganhar, tens de te abastecer como um vencedor. Open Subtitles إذا كنت تريد الفوز عليك التزوّد كمنتصر
    Baseia-se numa série de dados mas, se olharmos para a nuclear, seria do tamanho da Ilha de Rhodes para abastecer os veículos dos EUA. TED إنه أصغر. هذا مبني على بيانات متراوحة، لكن إذا نظرت إلى النووية، فانها ستكون بمساحة جزيرة رودي لتزويد أسطول السيارات في أمريكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus