Eu mesmo construí o motor a anti-matéria. Nunca é preciso abastecer. | Open Subtitles | تصميمي الخاص محرّك ضدّ المادّة ولا احتاج الى تزويده بالوقود |
Ele vai abastecer o seu carro e deixá-lo cá esta tarde. | Open Subtitles | وهو سوف يشحن سيارتك بالوقود ومن ثم يحضرها هذه الظهيرة |
Se o conseguíssemos levar para casa, poderia sustentar as nossas cidades, abastecer os nossos carros, por milhares de anos. | Open Subtitles | ..إذا ما تمكنا من جلبه للديار معنا فإن بإمكانه مد مدننا بالطاقة و الوقود لسياراتنا لآلاف السنين |
Ele parou para abastecer, e ela saiu do carro e fugiu. | Open Subtitles | لقد توقف ليعبأ الوقود وبطريقة ما خرجت من السيارة وجرت |
Não se pára. Excepto para abastecer e ir à casa de banho. | Open Subtitles | بلا توقف و لا استثناءات إلا للوقود و الحمامات |
- Os pais diminuem a mesada, mas dão-lhe um cartão para abastecer. | Open Subtitles | لكنّهم يعطونك بطاقة البنزين حتى تتمكّن من تعبئة سيّارتك. |
Os antepassados queriam-na consagrada à terra, para a magia dela abastecer a nossa comunidade. | Open Subtitles | الجدّات يردن أن يكرّس سحرها في الأرض لكيّ يمد مجتمعنا بالقوّة. |
Eles estão a abastecer os misseis deles! Nós não temos tempo para perder! | Open Subtitles | أنهم يزودون الصواريخ بالوقود ليس لدينا الوقت لهذا العبث |
O Radchenko está a abastecer os misseis. Porque é que acha que ele o está a fazer? Porquê? | Open Subtitles | راديشنكو يزود صواريخه بالوقود لماذا تعتقد أنه يفعل ذلك ؟ |
Se não recebermos por esta carga, não fazemos dinheiro que chegue para abastecer a nave. | Open Subtitles | نحن لا نحصل على دفع مقابل هذا الشحن ليس لدينا مال كافى لتمويل السفينه بالوقود |
E era como se estivesse a abastecer de combustível, eu conseguia sentir-me imediatamente mais forte. | Open Subtitles | وكانت كمثل التزود بالوقود شعرت للتو أني أصبح أقوى |
Muito bem. Ainda estão a abastecer o míssil. Isso é bom. | Open Subtitles | حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد |
As gasolineiras eram para abastecer, agora, são lojas de conveniência. | Open Subtitles | محطات الوقود كانت تبيع الوقود، الآن إنها متاجر للراحة |
Pararam aqui para abastecer e obrigaram-me a andar por aí... | Open Subtitles | ،توقّفوا هنا من أجل الوقود .. أجبروني للتجوّل بالأرجاء |
O EDI está quase sem combustível. Se não se abastecer, terá de regressar. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقود من إدي ـ تقريباً وإن عجز عن ملئ نفسه فسيعود إلى السفينة |
De certeza que não pararam para abastecer ou coisa parecida? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنّهم لم يتوقفا من أجل الوقود أو شيء كهذا؟ |
- Vamos precisar de abastecer. | Open Subtitles | سنكون بحاجة للوقود. حسناً، إننا ذاهبون مباشرةً إلى هُناك، |
E? Esta mina tem cristais suficientes para abastecer metade da Quad. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الكريستال في هذا المنجم للوقود نصف رباعية. |
No último Dia do Trabalhador ficaste no escritório a abastecer os agrafadores. | Open Subtitles | , و آخر يوم عمال امضيتي طول اليوم في المكتب تعيدين تعبئة الكباسات |
A abastecer não só a célula, mas... o Eli também. | Open Subtitles | إنه الإثنان، هو يمد الخلية و (إيلاي) بالطاقة |
Está tratado, mas pode levar algum tempo para abastecer o avião, preparar o plano de voo. | Open Subtitles | الخطة جاهزة، ولكن قد يستغرق وقتاً لملأ الطائرة بالوقود، ووضع خطة الطيران |
Mas o próprio cartão de crédito para abastecer o carro roubado, no posto de gasolina a 2 quilómetros de distancia. | Open Subtitles | لكنه استخدم بطاقة ائتمانه لشراء بنزين من أجل تلك السيارة المسروقة في محطة خدمات على بعد 02 كم |
Então nós poderíamos facilmente abastecer o mundo com dúzias, talvez centenas, de novas cidades. | TED | وبالتالي يمكننا ببساطة تزويد العالم بالعشرات او ربما المئات, من المدن الجديدة. |
Se queres ganhar, tens de te abastecer como um vencedor. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الفوز عليك التزوّد كمنتصر |
Baseia-se numa série de dados mas, se olharmos para a nuclear, seria do tamanho da Ilha de Rhodes para abastecer os veículos dos EUA. | TED | إنه أصغر. هذا مبني على بيانات متراوحة، لكن إذا نظرت إلى النووية، فانها ستكون بمساحة جزيرة رودي لتزويد أسطول السيارات في أمريكا. |