Estás disposto a abdicar da tua carreira na Polícia? | Open Subtitles | هل أنت مستعد للتخلي عن مهنتك في مجال إنفاذ القانون؟ |
A única maneira de eu abdicar da minha última bomba... é se um dos panascas suba até ao carrinho de carga... e desce pela rampa até ao fim. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلي عن هذه القنبلة اذا احدكم قفز داخل عربة التسوق ويقودها لأسفل المنحدر. |
Estou disposto a abdicar da comissão imediatamente! | Open Subtitles | أنا على استعداد للتخلي عن عمولتي فوراً |
Os cirurgiões tiveram que abdicar da sua visão 3D. | TED | كان على الأطباء التخلي عن الرؤية الثّلاثيّة الأبعاد |
Não temos que abdicar da nossa liberdade para ter segurança. | TED | ليس علينا التخلي عن حريتنا للحصول على الأمن |
E estou preparado para abdicar da sua fórmula. | Open Subtitles | أنا على استعداد للتخلي عن هذه التركيبة. |
Nao vao abdicar da liberdade deles novamente. | Open Subtitles | انهم ليسوا على وشك التخلي عن حريتهم من جديد |
Porque queres então abdicar da vida que temos aqui? | Open Subtitles | حسنا اذن لم تريدين التخلي عن الحياة التي لدينا هنا |
E protegerei o meu rapaz, mas fartei-me de abdicar da minha vida por aparências. | Open Subtitles | وسوف أقوم بحماية إبني لكن اكتفيت من التخلي عن حياتي للمظاهر |
E, em troca, Maria concordou abdicar da pretensão ao meu trono. | Open Subtitles | وفي المقابل,ماري كانت قد وافقت في التخلي عن عرشي. |
Sei que sois contra eu abdicar da minha pretensão ao trono inglês. | Open Subtitles | أعرف بأنك ضد التخلي عن حقي في العرش الأنجليزي. |