Eu abdiquei de tudo para tornar o PE uma realidade. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي |
abdiquei de tudo por ele, nunca devia ter tido filhos. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شئ من أجله لم يجب أن أحظى بطفلة |
abdiquei de tudo por este papel. | Open Subtitles | تخليت عن كل شىء من أجل لِعب هذا الدور اللعين. |
Digo, eu abdiquei de uma a quatro épica para estar aqui. | Open Subtitles | أعني ، لقد تخليت عن مُضاجعة رباعية من أجل التواجد هُنا |
abdiquei de cada momento de ser uma mãe para a minha própria filha baseada na vossa palavra de que a educaríeis para casar com Francisco. | Open Subtitles | فاكتفيت كل لحظة من كوني أما لطفلتي، بناءاً على كلامك الذى كان من شأنها أن تتزوج فرانسيس |
Eu abdiquei de tudo por esta firma e, se alguém tentar tirar-ma, vão ter de a arrancar das minhas mãos geladas e mortas. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء لهذه الشركة واذا حاول احدهم اخذها منها سيكون عليهم انتزاعها من ايدي الباردة الميتة |
abdiquei de uma carreira médica para me juntar ao DOE por ti. | Open Subtitles | تخليت عن عملي بالطب لأعمل لصالح الإدارة لأجلكِ |
abdiquei de cortes de cabelo feitos por profissionais para comprar esse anel. | Open Subtitles | لقد تخليت عن حلق شعري لأشتري ذلك الخاتم |
Uma coisa boa é que abdiquei de qualquer sonho de ficar em boa forma. | Open Subtitles | الشيء الجيد هو أنني تخليت عن أي حلم |
abdiquei de tudo por isto. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء من أجل هذا. |
abdiquei de tudo por ele. | Open Subtitles | أنا تخليت عن كل شئ من أجله |
abdiquei de muitas coisas por isto, da infância da Sophie. | Open Subtitles | . . لقد تخليت عن الكثير لفعل هذا (طفولة (صوفي |
abdiquei de tanta coisa que me tornou na pessoa que sou. | Open Subtitles | لقد تخليت عن الكثير من عاداتى |
abdiquei de tudo em El Paso para estar ao pé do Joe. | Open Subtitles | تخليت عن كل شيء في (إل باسو) فقط لأكون بالقرب من (جو) |
E, no processo, abdiquei de tudo. | Open Subtitles | ... و بهذه العملية تخليت عن كُل شئ |
abdiquei de tudo. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء |
Eu abdiquei de tudo pelo meu filho. | Open Subtitles | تخليت عن كلّ شيء من أجل ابني |
abdiquei de um artista por nada. | Open Subtitles | تخليت عن فنان من أجل لاشيء ! |
abdiquei de metade, do meu dia para te trazer aqui. | Open Subtitles | فاكتفيت نصف بلدي اليوم لتدفع لك هنا. |