Os outros Abis parecem ter acalmado desde que ela chegou. | Open Subtitles | ويبدو أن المخلوقات الأخرى قد هدأت منذ أن وصلت |
Não temos a certeza absoluta se os Abis desapareceram. | Open Subtitles | لا يمكننا التأكد تمامًا إن كانت المخلوقات رحلت |
Os Abis sabiam o que os homens estavam a fazer e atacaram-nos? | Open Subtitles | أتقول بأن المخلوقات كانت تعرف ما كان يقوم به الرجال واستهدفتهم |
A destruição do ambiente pelo Homem criou aberrações evolucionárias conhecidas como Abis, | Open Subtitles | تدمير الإنسان للبيئة أدى لإنحرافات تطورية "تعرف بإسم "مخلوقات آبي |
Se o que Sra. Fisher nos está a ensinar é mesmo verdade, e estes Abis existem, como é que nunca ouvi falar deles antes? | Open Subtitles | أعني.. إن كان ما تعلّمنا إياه السيدة (فيشر) حقيقي وأن وجود (آبيز) حقيقي، لمَ لمْ أسمع بهم من قبل؟ |
Temos uma vedação eléctrica. Os Abis não vão entrar. | Open Subtitles | لدينا سياج كهربائي كبير لن تستطيع المخلوقات عبوره |
Eu disse-lhes que tinha novas informações sobre os Abis. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لديّ معلومات جديدة عن المخلوقات |
Os Abis que passaram a vedação no Dia da Invasão eram todos machos. | Open Subtitles | المخلوقات التي إخترقت السياج بيوم الغزو كلهم كانوا ذكور |
Soldados para combater os Abis, civis para combater os fogos. | Open Subtitles | الجنود لمحاربة المخلوقات والمواطنين لمحاربة النيران |
Estou bem. Os Abis chegaram às colheitas. | Open Subtitles | أنا بخير، قامت المخلوقات بتخطينا ووصلت للمحاصيل |
Dito assim, parece que os Abis tinham um plano. | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكنك تجعل الأمر يبدو وكأن المخلوقات كانت لديها خطة |
Replantar naquele solo levaria meses, se os Abis nos deixassem. | Open Subtitles | إعادة الزراعة على تلك الأرض ستستغرق شهر إن تركتنا المخلوقات حتى |
Nas últimas duas horas, os Abis reentraram no vale do outro lado da vedação. | Open Subtitles | خلال الساعات المنصرمة، دخلت المخلوقات الوادي خارج السياج |
Com a perda das colheitas e a reunião dos Abis lá fora, temos de perceber por que razão esta é tão dócil e todos os outros querem matar-nos. | Open Subtitles | هل احترقت المحاصيل وتتجمع المخلوقات بالخارج؟ علينا اكتشاف لم هي مطيعة هكذا بينما الآخرين يريدون قتلنا |
Os Abis que estão lá fora estão a reunir-se por ela. | Open Subtitles | تلك المخلوقات بالخارج إنه يحتشدون لأجلها |
Nas últimas duas horas, os Abis reentraram no vale do outro lado. | Open Subtitles | خلال الساعتين المنصرمتان تتجمع المخلوقات بالوادي خارج السياج |
Os Abis estão a reunir-se, mas traremos toda a gente para a Montanha. | Open Subtitles | المخلوقات تتجمع ولكننا سنحضر الجميع للجبل |
- Não devíamos esperar. - E os Abis? | Open Subtitles | لا يجب علينا الإنتظار أكثر - ماذا عن مخلوقات "آبي"؟ |
A destruição do ambiente pelo Homem criou aberrações evolucionárias conhecidas como Abis, | Open Subtitles | تدمير الإنسان للبيئة أدى لإنحرافات تطورية "تعرف بإسم "مخلوقات آبي |
Dizem que os Abis desapareceram de vez. | Open Subtitles | أن مخلوقات "آبي" قد إختفت للأبد |
Ethan, ainda estão lá em baixo. E os Abis entraram. | Open Subtitles | (إيثان)، ما زالوا بالأسفل وتمكنت "آبيز" من الدخول. |