Podem comprometer a vida e a saúde de alguns dos nossos mais desprivilegiados e vulneráveis povos, as comunidades aborígenes que têm tanto para nos ensinar. | TED | أنه يعرض للخطر الحياة وصحة بعض من شعبنا الأكثر حرماناً وضعفا، مجتمعات السكان الأصليين التي لديها الكثير لنتعلم منهم. |
Esta terra é sagrada para os Anangus que são os aborígenes desta região e os donos tradicionais do território. | TED | وهي أرض مقدسة لأناننيو، وهم السكان الأصليون لهذه المنطقة وأصحاب الأرض القُدامى. |
Os aborígenes não são donos das terras. | Open Subtitles | ,للحقيقة السكان الأصليّون لا يملكون الأرض |
Os aborígenes, como todas as criaturas de Deus, apenas querem o direito de viver em liberdade e paz. | Open Subtitles | أن السكان الأصليّين ,هم كسائر مخلوقات الله ولا يريدون أن يسرحوا في الأرض وأن يدعم الآخرين بسلام |
Mistura veneno na farinha para matar os aborígenes. | Open Subtitles | إنه يمزج الدقيق مع السم لقتل السكان الأصليين |
É o americano que tem ajudado os aborígenes. | Open Subtitles | أنت الأمريكي الشخص الذي يساعد السكان الأصليين |
Os aborígenes que vêm à cidade buscar comida falam-nos do "espírito guerreiro". | Open Subtitles | السكان الأصليين الذين جائوا للبلدة للتجارة حدثونا عن ـ المحارب الروح ـ |
Um deles é um explorador profissional. Treinado pelos aborígenes da Austrália. | Open Subtitles | أحدهم متعقب أثر محترف تدرب في استراليا من قبل السكان الأصليين |
Se esse projeto for em frente... todos os aborígenes na Austrália perderão seu sentido de olfato. | Open Subtitles | أنت تدرك أنه لو أنجز هذا المشروع جميع السكان الأصليون في أستراليا سيفقدون حاسة الشم |
Se os aborígenes estivessem aqui, farejariam um homem bom. | Open Subtitles | لو أن هؤلاء السكان الأصليون هنا سيشمون رائحة رجل صالح |
Deus, se tiverem um banheiro, um trator e telefone, não me importo se forem aborígenes. | Open Subtitles | ،رباه، أتمنى أن لديهم مرحاض جرار وهاتف قد يكونوا من السكان الأصليين وهذا ما يهمني |
Os aborígenes na Austrália que viveram até há pouco tempo como homens da Idade da Pedra. | Open Subtitles | السكان الأصليين في إستراليا الذين عاشوا تقريباً مثل شعوب العصر الحجري |
Mas os aborígenes da Austrália viam padrões nas manchas escuras ao longo da Via Láctea. | Open Subtitles | لكن السكان الأصليين لأستراليا رأوا نمط في الظلام يجري خلال درب التبانة |
Do jeito que era quando os aborígenes mandavam. | Open Subtitles | تعلمون، تمامًا مثلما كان السكان الاصليّين يتحملون المسؤولية. |
Até é possível que os aborígenes mantivessem alguns dingos como animais domésticos. Assim, eles podem ter tido vantagens na batalha pela sobrevivência. | TED | فمن الممكن حتى أن كانت إبقاء السكان الأصليين بعض من هذه دينجوس كحيوانات أليفة، وبالتالي وقد كان لها ميزة في المعركة من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Os meus pais foram mortos pelos aborígenes, Mr. | Open Subtitles | ذُبح والديَ من قبل السكان الأصليين.. |
O Sr. Darwin passou muito tempo a estudar os aborígenes. | Open Subtitles | لقد قضى السيد "داروين" الكثير من الوقت فى دراسه السكان المحليين |
Lá fora, está uma horda de aborígenes, agrupando-se para um ataque. | Open Subtitles | هناك حشدٌ للسكّان الأصليّين يجتمعون للهجوم. |