| Suspeitamos deles em 100 bombas em clínicas de abortos... cinemas pornográficos e clubes homossexuais. | Open Subtitles | نحن نشتبه في تورطهم في مائة تفجير لعيادات الاجهاض وبيوت الدعاره و اندية الشواذ في كل انحاء البلاد |
| A minha mãe diz que abortos são tão difíceis como partos. | Open Subtitles | امى قالت ان الاجهاض لا يقل صعوبة عن الولادة |
| E esses três milhões de gravidezes indesejadas são responsáveis pela maior parte dos mais de um milhão de abortos realizados anualmente nos EUA. | TED | وتلك الحالات من الحمل غير المخطط له هي سبب أكثر من مليون حالة إجهاض سنويًّا في الولايات المتحدة. |
| Não ia ás meninas, não bebia, nada de ópio, não fazia abortos á noite. | Open Subtitles | لا عبث، لا شرب، لا أفيون، لا عمليات إجهاض في منتصف الليل. |
| Tive tantos abortos, que o próximo era grátis. Não há nenhuma criança que precise de ti em algum lugar? | Open Subtitles | لقد قمت بعمليات اجهاض كثيرة حتى أن القادمة ستكون بالمجان |
| Não acredito em abortos, é a saída mais fácil. | Open Subtitles | لم أقتنع بالإجهاض. هذا هو الطريق السهل للهروب |
| As pessoas pensam que as prostitutas grávidas fazem sempre abortos. | Open Subtitles | قد يظن المرء أن العاهرة تسعى للإجهاض مهما كان الثمن |
| Fiz abortos. Preocupei-me de mais com o que os meus namorados pensavam. | Open Subtitles | لقد اجهضت من قبل وقلقت مما سيعنقده صديقي |
| Mas quando a gravidez se confirma é raro fazerem-se abortos. | Open Subtitles | ولكن ما إن يتأكد الحمل فإن عمليات الإجهاض تكون نادرة |
| Ao fazer abortos, ela não queria causar problemas ao entrar por esse caminho. | Open Subtitles | كونها طبيبة أجهاض لم ترد أن ألقى أي مشاكل في طريقي |
| Repatriamentos são como abortos, ninguém espera precisar de um | Open Subtitles | عمليات التهريب تشبه عمليات الاجهاض لا تريد ان تحتاج يوماً لها |
| Espero sinceramente que não tenhas achado aquilo pouco sério, porque eu não quis dizer que os abortos não são importantes. | Open Subtitles | انا حقاً اتمنى لو انك لم تنزل لتلك الوقاحة لإنني لم اقصد ان عميات الاجهاض هي ليست امر كبير |
| À excepção dos abortos. | Open Subtitles | ما عدا عمليات الاجهاض و كل ذلك |
| - Clínica de abortos de Seattle. | Open Subtitles | عيادة "آدم" لعمليات الاجهاض. مرحباً، هل "لوسي"... |
| Ao parecer, nos anos '70 praticou abortos ilegais. | Open Subtitles | تَبيَّنَ أنهُ في بِداية السبعينيات كانَ يقومُ بعمليات إجهاض بشكلٍ غير قانوني |
| Devias de nos ter dito que ias fazer abortos. É só isso. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرينا أنك ستعملين عمليات إجهاض هنا |
| Sugeriste abortos a pacientes sem falar com mais ninguém. | Open Subtitles | أردتِ إجراء إجهاض لمرضى بدون إستشارة أي شخص منا |
| És uma boa amiga e dás muito bons abortos. | Open Subtitles | انتِ صديقة حقيقية وسوف تشهدين عملية اجهاض جيدة حقاً |
| Ovos são abortos de galinha, e são nojentos. | Open Subtitles | منذ الان, فهو اجهاض للدجاج كما انه مقزز |
| No verão passado ela fez dois abortos, seguidos. | Open Subtitles | بالصيف الماضي اجرت عمليتان اجهاض |
| Tu e os milhões de mulheres que já fizeram abortos? | Open Subtitles | مع ملايين النساء الأخريات اللواتي قمن بالإجهاض ؟ |
| de fazer abortos, de celebrar casamentos #gays*, de permitir que os padres se amem e que se casem. | Open Subtitles | أن نقوم بالإجهاض للاحتفال بزواجات المثليين السماح للقساوسة أن يحبّوا بعضهم |
| É contra os abortos, a favor de armas, odeia gays, e gosta quando as crianças rezam na escola. | Open Subtitles | المناهضة بالحملة شارك للجميع ولسلاح للإجهاض ذلك ويحب المثليين, يكره بالمدارس الأطفال سيصلون متي |
| Tive quatro abortos devido ao facto de tomares esta porcaria! | Open Subtitles | لقد اجهضت لأربعة مرات لأنك كنت تتعاطى ذلك |
| Só disse recusar fazer eu abortos; | Open Subtitles | كل ماقلتة كان أنا لاأريد أن أجري عملية الإجهاض |
| Grindle era uma médica de abortos. | Open Subtitles | كانت (غريندل) طبيبةَ أجهاض |