"abraçar" - Traduction Portugais en Arabe

    • العناق
        
    • تعانق
        
    • أعانقك
        
    • أعانق
        
    • معانقة
        
    • نتعانق
        
    • عناق
        
    • تبني
        
    • يعانق
        
    • تحتضن
        
    • احتضان
        
    • الاحتضان
        
    • اعانقك
        
    • أضمك
        
    • إحتضان
        
    Espero que a solução seja cantar, dançar e abraçar. É o que só sabes fazer. Não é verdade! Open Subtitles أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله
    embora eu pense... que não há qualquer mal em abraçar e beijar. Open Subtitles ومع ذلك لا أظنّ هناك من ضير في القليل من العناق وتبادل القُبُلات
    Bom, é maravilhoso. É bom ver-te abraçar a vida desta maneira. Open Subtitles هذا رائع، لطيف رؤيتك تعانق الحياة بهذا الشكل
    Desculpa, miúdo. Legalmente não te posso abraçar. Open Subtitles مهلاً ، معذرة يا فتى، غير مسموح لي قانونياً أن أعانقك
    Se eu abraçar o homem errado será vergonhoso. Open Subtitles لكى لا أعانق شخص آخر ويفهم أننى لا أذكره
    Quero ser a primeira a abraçar a minha estrela da TV. Open Subtitles دعني أكون الأول في معانقة نجمي التلفزيوني الكبير
    - Não temos de nos abraçar ou assim, certo? - Não. Ok. Open Subtitles ليس من الضروري أن نتعانق أو شئ مثل ذلك، صحيح؟
    Ele vai queimar salva e abraçar cristais? Open Subtitles انه ستعمل حرق بعض حكيم و عناق بعض البلورات ؟
    A pergunta é, queremos continuar a batalhar só para sobreviver, ou queremos abraçar algo novo, algo diferente, e ver onde nos leva? Open Subtitles السؤال هو، هل نريد مواصلة الكفاح لأجل البقاء، أم هل نريد تبني شيئ جديد، شيئ مُختلف، ونرى إلى أين يقودنا؟
    Eles precisam ouvir que estão a fazer um bom trabalho Depois fazem aquela coisa esquisita de abraçar. Open Subtitles إنهم يحتاجون لسماعكِ وأنتي تخبرينهم كم هم جيدون ثم يقومون بفعل حركات العناق الغريبة
    Ouve, se vires que ela os vai abraçar, trava-a e fá-lo antes que ela o faça. Open Subtitles إنظر، إذا تراها تريد العناق لربما فقط يحتضنها بقوة، ويدخل ما لديه
    Gostavam de cantar e dançar e abraçar mais do que tudo. Open Subtitles كل ما يحبون فعله كان هو الغناء و الرقص و العناق
    Não querias apenas abraçar o teu pai? Open Subtitles ألم تعجبك اللعبة لدرجة أنك أردت أن تعانق والدك؟
    Eu estou a preparar-me para tirar a fotografia e ela está a abraçar o Martin e diz: Open Subtitles اريد ان اكون مستعدا لالتقاط الصورة، وانها تعانق مارتن، وانها مثل،
    Então se te abraçar agora, não me pico numa agulha? Open Subtitles إذن لو كنت أعانقك الأن , لن أطعن نفسي بأي إبرة ضالة؟
    Não posso abraçar a minha namorada se quiser? Open Subtitles أليس بالإمكان أن أعانق حبيبتي وقتما أريد ؟
    Preciso dar tempo ao meu cérebro para a transição, para que possa abraçar o meu macaco interior. Open Subtitles أريد منح دماغي الوقت للانتقال حتى أتمكن من معانقة قردي الداخلي
    Isto é importante! Pelo menos, devíamo-nos abraçar! Open Subtitles أعتقد علينا أن نتعانق على الأقل
    Quero dizer, não a parte de abraçar a Alicia. Open Subtitles أنا أعني أن عناق أليشا ليس شيئاً ...
    Felizmente, alguns casais sabem exatamente como abraçar o verdadeiro espírito de Vegas. Open Subtitles لحسن الحظ، بعض الأزواج يعرفون بالضبط كيفية تبني الروح الحقيقية لاس.
    Meu pai, senhor do silêncio, Deus supremo da desolação, que a humanidade insulta e ainda assim quer abraçar, Open Subtitles أبى سيد السكون الرب الأعلى للحزن و الخوف والذى يسبه البشر ومع ذلك يعانق الألم
    Uma idosa a beijar o Jack, uma adolescente a abraçar o Jack, um sem-abrigo... Open Subtitles العجوز تقبل جاك البنت المراهقة تحتضن جاك الرجل المتشرد ..
    Quando deixei a estrada e decidi que "basta!", levei muito tempo a conseguir abraçar uma mulher com sinceridade. Open Subtitles عندما غادرت الطريق وقررت الاكتفاء بما حدث، أخذ مني وقتا طويلا لإعادة احتضان امرأة مع الإخلاص.
    Dançar e abraçar e cantar, e dançar e cantar e abraçar... Open Subtitles والرقص و الاحتضان و الغناء و الرقص و الغناء و الاحتضان..
    Tive medo de te abraçar. Podia amassar. Você tá muito bem mesmo. Open Subtitles لقد كنت خائفه ان اعانقك حتي لا افسد ملابسك
    Quero lhe abraçar forte Sou sua para todo sempre Open Subtitles "أريد أن أضمك بشدة" "أنا لك للأبد,أنا أقسم اليوم"
    Serei capaz de voltar a abraçar o homem que amo? Open Subtitles هل سأتمكن من إحتضان الرجل الذي احببته مرة اخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus