E na noite de 28 de Outubro essa relação terminou abruptamente. | Open Subtitles | وفي الـ28 من أكتوبر انتهت العلاقة بنحو مفاجئ. |
As minhas desculpas por... começar a manhã tão abruptamente, mas... temos um assunto urgente. | Open Subtitles | ..عفواً , اعتذاراتي لـ لبتداء الصباح على نحو مفاجئ ولكن , لدينا أمرٌ طارئ |
Faz-me perceber que deixei aquele mundo tão abruptamente. | Open Subtitles | تجعلني أدرك أنني تركت ذلك العالم بشكل مفاجئ |
Queria pedir desculpa por cancelar a festa tão abruptamente. | Open Subtitles | اهلاً,لقد اردت ان اعتذر عن إلغاء الحفلة بشكلة مفاجئ |
Os Estados Unidos da América... foram abruptamente e deliberadamente atacados... pela Marinha e Força Aérea... do Império do Japão. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية ...تم الهجوم عليها بشكل مفاجئ ومتعمّد عن طريق القوات البحرية والجوية للإمبراطورية اليابانية |
Perder o homem que amou, tão abruptamente. | Open Subtitles | فقدان الرجل الذي تحبين بشكل مفاجئ. |
Sr. Rand, lamento que a nossa reunião tenha terminado abruptamente. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنك خرجت من اجتماعنا بشكل مفاجئ يا سيد "راند". |
Os cidadãos estão trancados em casa... pensando se o horror terminou tão abruptamente como começou... se já tudo passou, se já podem ir para a rua... pôr gasolina ou fazer compras. | Open Subtitles | المواطنون ، خلف الأبواب المغلقة* منتظرين نهاية هذا الرعب علي نحو مفاجئ مثما ابتدأ * منظرين لو ينتهي كل هذا لو يستطيعون السير في الشارع بأمان يشترون الغاز ، أو يتسوقون |
abruptamente. | Open Subtitles | بشكل مفاجئ جدًا |
Mudou abruptamente de carreira. | Open Subtitles | لقد حدثَ تغيير مفاجئ بمهنتكِ |