Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. | TED | كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي. |
Tenho a certeza absoluta que o fantasma teve uma morte violenta. Havia sangue e cabelo agarrado ao vidro. | Open Subtitles | أنا واثقة تماما ً أن الشبح مات موتة عنيفة كان هناك دم وشعر عالق في الزجاج |
No momento exato de necessidade absoluta de democracia, não abusaram do seu poder. | TED | أعني، في الوقت الحاسم من أجل الحاجة المطلقة للديمقراطية، لم يقوموا باساءة إستخدام سلطتهم. |
Estou a treinar para as Olimpíadas e preciso de concentração absoluta. | Open Subtitles | أنا أتدرب من أجل الأولمبيات و أحتاج إلى التركيز المطلق |
Também tenho a certeza absoluta que serei a única a pensar isso. | Open Subtitles | كما أنّني على يقين تام بأنّني سأكون الوحيدة التي تعتقد ذلك. |
Temos muita informação vital que só vou revelar com absoluta confidencialidade. | Open Subtitles | لدينا معلومات قيمة جداً ولن نقولها إلا للزعيم وفي خصوصية تامة |
Tinha a certeza absoluta de que não me queria casar e de que não queria voltar ao trabalho, e de que não queria fazer seja o que fosse. | Open Subtitles | ,كنت إيجابي للغاية حيث لم أُريد أن أتزوج ,و لم أُريد أن أذهب للعمل, و حقاً .لم أُريد أن أفعل شيء |
Temos a certeza absoluta que o Senador Kelly fez isto? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين تماما أن السيناتور كيلي فعل هذا؟ |
Tens a certeza absoluta que é esta a casa? | Open Subtitles | هل أنت واثقة تماما بأن هذا هو المنزل؟ |
E o senhor tem a certeza absoluta, Dr. Ames, de que a morte do Dr. Schneider foi devida a um tétano? | Open Subtitles | و أنت واثق تماما ، دكتـور ً آيمـز ً لست متأكدا تماما من أن سبب وفاة الدكتور ً شنايدر ً كانت بسبب التيتـانوسً ؟ |
Quase como se alguém quisesse ter a certeza absoluta que ele partia o pescoço antes de chegar ao chão. | Open Subtitles | كما لو أن شخصا ما أراد أن يتأكد تماما أنه سيكسر رقبته قبل أن يضرب الأرض |
Mas devo dizer que isso não existe, não há segurança absoluta. | TED | لا يوجد شيء، يجب أن أخبركم، يعرف بالسلامة المطلقة. |
Ah, sim. Mary Astell: "Se a soberania absoluta não é necessária num Estado, "como ela o pode ser numa família? | TED | ماري استل: إذا كانت الوحشية المطلقة غير مهمة في الولاية كيف يتأتى لها في العائلة؟ |
com absoluta convicção, é que pelo menos as vidas deles terão significado. | Open Subtitles | بالاعتقاد المطلق انهم يخاطرون بحياتهم على الاقل من اجل شىء ما |
E aprendi que o poder, particularmente na sua forma absoluta, fornece-nos oportunidades semelhantes. | TED | ولقد تعلمت أنّ السُلطة, تحديداً في شكلها المطلق, هي مُزوِّد لتكافُوء ألفرص. |
Porque, se o meu lugar fictício aparecer no vosso mapa, eu posso ter a certeza absoluta que vocês mo roubaram. | TED | لأنه إذا ظهر بعد ذلك مكاني المزيف على خريطتك، أستطيع أن أكون على يقين تام أنك سرقتني. |
É um bebé lindo como o raio, e eu tenho absoluta confiança nesta OPI. | Open Subtitles | طفله التي أنتجه فائق الجمال ولدي ثقة تامة في هذ التحول العلني للشركة |
absoluta. Adoro. Posso até mudar legalmente. | Open Subtitles | إيجابي وأحبه وقد أغيره قانونيًا |
O estado de sabedoria absoluta e felicidade eterna conhecida como Iluminação. | Open Subtitles | حالة تحقق الحكمة الكاملة والخلاص الأبدي و التى تسمي بالاســــتنارة |
Tu acreditas na lei, como absoluta. | Open Subtitles | أنت تؤمن في نص القانون . إنه قطعاً . إنه دائماً على حق . |
Trata-se de uma situação de "necessidade absoluta". | Open Subtitles | من الواضح , هذا ضمن السرية التامة بالطبع |
Todos eles sabem que ninguém se vai arriscar a sair sem ter absoluta certeza de êxito. | TED | وعلى الرغم من ذلك، جميعهم يعلمون بأنه ما من أحد قد يخاطر بمحاولة الخروج دون التأكد التام من نجاح ذلك |
Essas pessoas têm uma persistência imensa, uma paciência incrível e uma absoluta determinação para não serem cegas, para não ficarem caladas. | TED | هؤلاء أشخاص ذوي مثابرة هائلة، صبر ضخم، و إرادة مطلقة لئلا يكونوا أعمياء و لئلا يكونوا صامتون. |
Tenho certeza absoluta. Não deixo que te aconteça nada de mal. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً ، لن أسمح لأى شىء سىء يصيبك ، أتسمعين ؟ |
E também tinham outra coisa em comum... a busca pela beleza absoluta. | Open Subtitles | .. ولديهم شيئاً آخر مشترك البحث عن الجمَالِ المُطلق |
Tenho a certeza absoluta de que saberá o que fazer. | Open Subtitles | أنا متأكد تماماً من أنه سيعرف فعل الأمر الصائب |
absoluta. Porque vais para a UE, Ramos. | Open Subtitles | نعم أنا متأكد من ذلك لأنك ستذهبين (لوحدة الإسكان الآمنة(راموس |