Chamam-se tretas, é o que os treteiros fazem, e é assim que às vezes pessoas inocentes acabam na prisão. | Open Subtitles | هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن |
Tipos como tu acabam na prisão, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | فتية مثلك ينتهي بهم المطاف بالسجن عاجلا او آجلا |
Muitas pessoas dessas acabam na minha ambulância em ambos os extremos das suas vidas, percebe? | Open Subtitles | وهناك الكثير من هؤلاء الناس ينتهي بهم المطاف في سيارة إسعافي على طرفي حياتهم ، أوتعلم؟ |
Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. | TED | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
Eu li que a maioria dos actores acabam na industria alimentar | Open Subtitles | قرأت أن معظم الممثّلين ينتهون في صناعة الخدمة الغذائيّة. |
E perguntamos-nos porque é que os miudos da Adams acabam na prisão em vez de na Universidade de Pittsburgh. | Open Subtitles | و نتساءل لماذا صغار مدرسة (آدمز) ينتهي بهم المطاف فس سجن الولاية. بدلاً من الإلتحاق بجامعة (بيتسبرغ). |
Os meus clientes pagam-me muito para me certificar de que não acabam na prisão. | Open Subtitles | إن الذين أعمل عندهم يدفعون لي الكثير حتى يتأكدون بأنهم لا ينتهون في جسن فيدرالي |
75% dos nossos miúdos acabam na cadeia. | Open Subtitles | 75 % بهؤلاء الأولاد ينتهون في بالعودة الى السجن. |