Eu Acabei de descobrir que te vão enviar de regresso à Terra. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو انهم سيجعلوك تعود الى الارض. |
Acabei de descobrir que ela se internou numa clínica para tratamento de depressão ou alguma coisa assim, depois de ter esbarrado o carro contra uma árvore. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو إنها أدخلت نفسها مصحة لعلاج الأكتئاب. بعد أن أصدمت بسيارتها بشجرة. |
Acabei de descobrir que morri. Não posso ficar quieta sem fazer nada. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء |
Olha, Acabei de descobrir uma coisa que não foi noticiada. | Open Subtitles | انظر، لقد اكتشفت للتو شيئاً لم يكن بنشرات الأخبار |
Acabei de descobrir, não me perguntes como, mas tens de voltar lá para dentro. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك |
Com todo o respeito, senhor, Acabei de descobrir que vou ser pai. | Open Subtitles | مع أحترامى لك سيدي لقد علمت للتو أنى سأكون أباً |
Acabei de descobrir, e tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | لقد عرفت لتوي, وعلي أن أخبرك شيئا |
Acabei de descobrir quem tu és. | Open Subtitles | لقد إكتشفت للتو ماذا تكون |
Acabei de descobrir quão perto os atacantes chegaram, mesmo à vossa porta. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو كيف كانوا المهاجمين قريبين.. |
Olha, eu Acabei de descobrir que sou uma bruxa, que as minhas irmãs são bruxas, e que temos poderes que irão aparentemente libertar todo as formas maléficas existentes. | Open Subtitles | ...اسمعي, لقد عرفت للتو بأني ساحرة ...وأخواتي ساحرات وأنه لدينا قوى ستوقظ كل أنواع الشر |
Acabei de descobrir que um amigo está morto. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو ان واحد من أصدقائي قد مات |
Acabei de descobrir que a clínica fez asneira e me deu um óvulo que era de uma lésbica. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أن العيادة أخطأت ..واعطتني بويضه أمرأة سحاقيه |
Acabei de descobrir que... um velho amigo morreu. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو ان صديقا قديما لي قد مات |
Talvez porque Acabei de descobrir que andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. | Open Subtitles | ربما لأني اكتشفت للتو أنكِ تأخذين المال نظير الكشف عن معلومات سرية تتعلق بي |
- Sim. Acabei de descobrir e achei que devia saber. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي و فكرت أنه يجب أن تعرف |
Tom, Acabei de descobrir que todas as pessoas que convidei para a minha última churrascada estão envolvidas num homicídio e isto é água. | Open Subtitles | ستحتاجين لمحامي توم لقد اكتشفت لتوي ان جميع من دعوتهم لحفل شوائي الاخير مشاركين بجريمة قتل |
Acabei de descobrir que a Jenna tem estado na loja de animais a chupar a pila de outro cão! | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي ان جينا ذهبت لمتجر الحيوانات الأليفة لتمص قضيب كلبٍ اخر |
Acabei de descobrir de uma fonte de extrema confiança que alguém andava atrás do meu pai imediatamente antes da morte dele. | Open Subtitles | لقد علمت للتو من مصدر موثوق كان هناك شخص يلاحق ابي ويهدده قبل وفاته |
Farto-me de trabalhar para cuidar dos meus filhos, Acabei de descobrir que vou ser uma péssima avó e o homem com quem ando a dormir só tem tempo para mim quando a sua esposa está fora e quero fugir com esta garrafa mas não posso porque o meu nome é Christy | Open Subtitles | انا اعمل بجد حتى اهتم باطفالي لقد علمت للتو اني ساصبح جدة والرجل الذي انام معه |
Acabei de descobrir que tenho uma neta. | Open Subtitles | .لقد عرفت لتوي ان لدي حفيده |
Acho que Acabei de descobrir quem tu és. | Open Subtitles | تعرف انا فقط اكتشفت من تكون |
Acabei de descobrir que tenho uma coisa nova às 5.30. | Open Subtitles | 30 ؟ أنا فقط وجدت أن لدي شيء جديد في الساعة 5: |