"acabo de me lembrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد تذكرت
        
    • تذكرت الآن
        
    • تذكرت للتو
        
    Acabo de me lembrar, tenho bebidas no meu quarto. - Porquê? Open Subtitles لقد تذكرت الان يوجد مشروبات فى غرفتى
    Acabo de me lembrar que tenho de ir a um lugar. Open Subtitles لقد تذكرت أن عليّ الذهاب إلى مكان ما.
    Acabo de me lembrar onde deixei o aparelho dos dentes na segunda classe. Open Subtitles تذكرت الآن أين تركت مقوّم أسناني في الصف الثاني.
    Acabo de me lembrar onde deixei o aparelho dos dentes na segunda classe. Open Subtitles تذكرت الآن أين تركت مقوّم أسناني في الصف الثاني.
    Acabo de me lembrar que tenho que tomar chá com a minha avó. Open Subtitles تذكرت للتو انى على ان اشرب الشاي مع جدتي
    Bolas! Acabo de me lembrar de que tenho de ir. Open Subtitles اللعنة، تذكرت للتو أن عليّ الذهاب
    Acabo de me lembrar donde conheço este gajo. Open Subtitles مهلاً، لقد تذكرت من اين اعرف هذا الرجل
    Acabo de me lembrar. Open Subtitles لقد تذكرت..
    Acabo de me lembrar que odeio esta loja. Open Subtitles تذكرت للتو كم أكره هذا المحل
    [Está na hora certa para fazer algum trabalho.] [Ná!] O Decisor Racional vai tomar a decisão racional de fazer alguma coisa produtiva, mas o Macaco não gosta do plano, então apodera-se do leme e diz: "Vamos mas é ler a página inteira da Wikipédia sobre o escândalo "de Nancy Kerrigan/Tonya Harding, "porque Acabo de me lembrar que isso aconteceu." TED الرجل: "هذا هو الوقت المثالي لإنجاز العمل" القرد : "لا!" إذا سيقوم (متخذ القرار المنطقي) بالقيام بشيء مفيد و منتج . لكن القرد لا تعجبه الخطة، فيأخذ القرد العجلة و يقول : لماذا لا نقرأ صفحة ويكيبيديا كاملة عن فضيحة نانسي و تونيا (ممثلات)لأنني تذكرت للتو أن هذا حصل !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus