"acabou de dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلت للتو
        
    • قلت لتوك
        
    • قلته للتو
        
    • قلتيه للتو
        
    • قلتِ للتو
        
    • قال للتو
        
    • قال فقط
        
    • قال لتوه
        
    • قال لتوّه
        
    • قالت للتو
        
    • قلت قبل قليل
        
    • قلت لتوّك
        
    • قلت للتوّ
        
    • قلته لتوك
        
    • قلتهُ للتو
        
    acabou de dizer que não sabe quais são as dela. Open Subtitles قلت للتو أنك لا تعرف أين العينة الخاصة بها
    Você acabou de dizer que só lidam com negócios legítimos. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تتعامل مع الصفقات المضمونة وحسب
    acabou de dizer que precisa do maior número de pessoas possível. Open Subtitles قلت للتو أنّك تحتاج إلى أكبر عدد ممكن من الناس.
    Estava aqui a discursar e acabou de dizer que toda a gente quer ficar rica. Open Subtitles لا أريد أقوّلك ما لم تقله و لكنك قلت لتوك أن الجميع يريد أن يصبح ثرياً
    Eu não sei o que você acabou de dizer. Eu ainda não li até essa parte do livro. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب
    Pois, tenho um problema com tudo o que acabou de dizer. Open Subtitles -اجل, لدي مشكلة مع كل ما قلتيه للتو.
    Você... você acabou de dizer que o meu assento pode ser usado como um dispositivo de flutuação. Open Subtitles لقد قلت للتو بأنه يمكن أن يستعمل الكرسي كأداة للطفو
    Espere lá, acabou de dizer que o filho era a sua vida. Open Subtitles الاَن، إنتظر لحظة، أنت قلت للتو أن إبنك هو حياتك
    Você acabou de dizer que está a cair em direcção à estrela. Open Subtitles لقد قلت للتو أنها تتهاوى ثانيه نحو النجم
    Mas que merda acabou de dizer? Open Subtitles وكأن الدمار الذي سبّبه لا يكفي. ماذا قلت للتو بحق الجحيم؟
    acabou de dizer que trabalha para o Pentágono, então... porque é que precisa da nossa ajuda? Open Subtitles قلت للتو إنك تعملين مع البنتاغون لماذا تودين مساعدتنا؟
    Você acabou de dizer que a denúncia tinha sido anônima. Open Subtitles لقد قلت للتو أن الإتصال كان مجهولاً
    acabou de dizer que não íamos a lado nenhum. Open Subtitles أعتقد أنك قلت للتو "لن تذهبا إلى أي مكان"
    acabou de dizer que não tinha armas. Open Subtitles أنت قلت للتو أنّه ليس لديك أسلحة.
    acabou de dizer "interessada". Open Subtitles لقد قلت لتوك ان كانوا مهتمين
    Não, o que acabou de dizer. Os porcos-espinhos são nocturnos. Eles dormem durante o dia. Open Subtitles لا ، الذي قلته للتو ، النيص حيوان ليلي إنهم ينامون خلال اليوم
    Há castigos para o que você acabou de dizer. Open Subtitles هناك عُقوبة لما قلتيه للتو
    acabou de dizer que os vencedores são os mais assustadores do campus. Open Subtitles لقد قلتِ للتو أن الفائزين هم الوحوش الأكثر رعبًا في حرم الجامعة،
    Parece muito esperto- acabou de dizer que tens de morrer. Open Subtitles يبدو ذلك ذكياً لقد قال للتو بأنه عليكِ أن تموتي
    Ele acabou de dizer "pénis". Open Subtitles ريكي، قال فقط "القضيب". لماذا لم يقول "القضيب"؟
    Ele acabou de dizer que toda a mulher é imbecil. E eu incluo-me nesse grupo. Open Subtitles لقد قال لتوه بأن جميع النساء مغفلات وأنا من ضمنهن
    Ele acabou de dizer que resolveste o assassínio? Open Subtitles هل قال لتوّه, أنك حللت جريمة قتل؟
    Ela acabou de dizer que lhe retiraram o apêndice. Open Subtitles لقد قالت للتو أن زائدتها الدودية قد اخذت
    Você acabou de dizer que está programada para abrir às 9h00. Open Subtitles قلت قبل قليل انه كان له مسبقا لفتح في 09: 00
    Você acabou de dizer que não quer vender. O que é que há para discutir? Open Subtitles قلت لتوّك أنك لا تريد البيع ما الذي سنناقشه؟
    acabou de dizer que mereci a sua consideração. Open Subtitles لقد قلت للتوّ أنّني اكتسبت تقديرك
    Com o que acabou de dizer, mais os registos telefónicos é mais do que o suficiente para provar que você orquestrou toda a coisa. Open Subtitles ما قلتهُ للتو إقترنَ معَ سجلات الهاتف ...واعطانا مايكفي ...اكثرَ مما يكفي لنثبتَ أنكَ نسقتَ الأمرَ برمتهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus