acabou de dizer que não sabe quais são as dela. | Open Subtitles | قلت للتو أنك لا تعرف أين العينة الخاصة بها |
Você acabou de dizer que só lidam com negócios legítimos. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تتعامل مع الصفقات المضمونة وحسب |
acabou de dizer que precisa do maior número de pessoas possível. | Open Subtitles | قلت للتو أنّك تحتاج إلى أكبر عدد ممكن من الناس. |
Estava aqui a discursar e acabou de dizer que toda a gente quer ficar rica. | Open Subtitles | لا أريد أقوّلك ما لم تقله و لكنك قلت لتوك أن الجميع يريد أن يصبح ثرياً |
Eu não sei o que você acabou de dizer. Eu ainda não li até essa parte do livro. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب |
Pois, tenho um problema com tudo o que acabou de dizer. | Open Subtitles | -اجل, لدي مشكلة مع كل ما قلتيه للتو. |
Você... você acabou de dizer que o meu assento pode ser usado como um dispositivo de flutuação. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنه يمكن أن يستعمل الكرسي كأداة للطفو |
Espere lá, acabou de dizer que o filho era a sua vida. | Open Subtitles | الاَن، إنتظر لحظة، أنت قلت للتو أن إبنك هو حياتك |
Você acabou de dizer que está a cair em direcção à estrela. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنها تتهاوى ثانيه نحو النجم |
Mas que merda acabou de dizer? | Open Subtitles | وكأن الدمار الذي سبّبه لا يكفي. ماذا قلت للتو بحق الجحيم؟ |
acabou de dizer que trabalha para o Pentágono, então... porque é que precisa da nossa ajuda? | Open Subtitles | قلت للتو إنك تعملين مع البنتاغون لماذا تودين مساعدتنا؟ |
Você acabou de dizer que a denúncia tinha sido anônima. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن الإتصال كان مجهولاً |
acabou de dizer que não íamos a lado nenhum. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت للتو "لن تذهبا إلى أي مكان" |
acabou de dizer que não tinha armas. | Open Subtitles | أنت قلت للتو أنّه ليس لديك أسلحة. |
acabou de dizer "interessada". | Open Subtitles | لقد قلت لتوك ان كانوا مهتمين |
Não, o que acabou de dizer. Os porcos-espinhos são nocturnos. Eles dormem durante o dia. | Open Subtitles | لا ، الذي قلته للتو ، النيص حيوان ليلي إنهم ينامون خلال اليوم |
Há castigos para o que você acabou de dizer. | Open Subtitles | هناك عُقوبة لما قلتيه للتو |
acabou de dizer que os vencedores são os mais assustadores do campus. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو أن الفائزين هم الوحوش الأكثر رعبًا في حرم الجامعة، |
Parece muito esperto- acabou de dizer que tens de morrer. | Open Subtitles | يبدو ذلك ذكياً لقد قال للتو بأنه عليكِ أن تموتي |
Ele acabou de dizer "pénis". | Open Subtitles | ريكي، قال فقط "القضيب". لماذا لم يقول "القضيب"؟ |
Ele acabou de dizer que toda a mulher é imbecil. E eu incluo-me nesse grupo. | Open Subtitles | لقد قال لتوه بأن جميع النساء مغفلات وأنا من ضمنهن |
Ele acabou de dizer que resolveste o assassínio? | Open Subtitles | هل قال لتوّه, أنك حللت جريمة قتل؟ |
Ela acabou de dizer que lhe retiraram o apêndice. | Open Subtitles | لقد قالت للتو أن زائدتها الدودية قد اخذت |
Você acabou de dizer que está programada para abrir às 9h00. | Open Subtitles | قلت قبل قليل انه كان له مسبقا لفتح في 09: 00 |
Você acabou de dizer que não quer vender. O que é que há para discutir? | Open Subtitles | قلت لتوّك أنك لا تريد البيع ما الذي سنناقشه؟ |
acabou de dizer que mereci a sua consideração. | Open Subtitles | لقد قلت للتوّ أنّني اكتسبت تقديرك |
Com o que acabou de dizer, mais os registos telefónicos é mais do que o suficiente para provar que você orquestrou toda a coisa. | Open Subtitles | ما قلتهُ للتو إقترنَ معَ سجلات الهاتف ...واعطانا مايكفي ...اكثرَ مما يكفي لنثبتَ أنكَ نسقتَ الأمرَ برمتهِ |