"aceita a" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تقبل
        
    • تتقبل
        
    • يتقبل
        
    • اقبل بهذا الالتماس
        
    • اقبلي
        
    Aceita a responsabilidade pelo que tem de acontecer? Open Subtitles يرقد بالمستشفى. هل تقبل تحمل المسئولية عما يتحتم حدوثه؟
    Você, Jacob Hamilton Ballard, Aceita a Vanessa Rose Moss como sua legítima esposa para o melhor e para o pior, na riqueza e na pobreza, Open Subtitles أنت يا جايكوب هاميلتون بالارد هل تقبل أن تكون فانيسا روس موس زوجة لك في السراء والضراء في الغنى والفقر
    Aceita a protecção deste ignóbil ser monstruoso? Nos meus termos? Open Subtitles هل تقبل حماية " كاليبان " هذه الدنيئة على أي شروط؟
    Apesar do que diz, näo Aceita a perda do marido. Open Subtitles بالرغم من كل ما قلتيه سيدتي لم تتقبل نسيان الزوج بعد
    Espero que ela Aceita a minha oferta de paz. Open Subtitles آمل فقط أن تتقبل هدنة السلام
    Mas é evidente que és uma pessoa que não Aceita a culpa. Open Subtitles و لكن حقيقة أنكِ من هذا النوع من الأشخاص الذي لا يمكن أن يتقبل اللوم ، أمر مقزز
    Aceita a proposta. Vamos aceitá-la. Open Subtitles اقبل بهذا الالتماس سنقوم بقبول تلك الصفقة
    Aceita a ajuda quando ta oferecem. Não te esqueças, estamos nisto juntas. Open Subtitles اقبلي المساعدة حين تعرض عليكِ، تذكّري بأنّنا في هذا الأمر معًا
    Estou mesmo a imaginar. "Mike, Aceita a Phoebe?" Open Subtitles :أستطيع ان اتخيل الوضع "مايك,هل تقبل بفيبي..
    Aceita a nossa proposta? Open Subtitles هل تقبل اقتراحنا؟
    Cletus, Aceita a Aileen para ser sua legítima esposa? Open Subtitles (كليتوس)، هل تقبل بـ(إلين) لتكون زوجتك شرعاً؟
    Jefferson, Aceita a Mavis como esposa? Open Subtitles هل تقبل يا (جيفرسون كين)، بـ(ميفيس وودسن) زوجةً لك؟
    - "Raymond, Aceita a Debra..." - Sim. Open Subtitles هل تقبل يا رايموند بديبرا - نعم -
    - Aceita a nossa oferta, como herdeiro do seu irmão e agente dos seus próprios interesses? Open Subtitles - هل تقبل عرضنا... بما أنك الوريث الوحيد لأخيك وتتكفل بنفسك بمصالحك؟
    Você nem se Aceita a si mesmo! Open Subtitles أنت حتى لا تتقبل نفسك
    Você Aceita a impossibilidade de tal sentimento, ao passo que a fabricante de anjo é ainda persegui-lo . Open Subtitles إنك تتقبل إستحالة مثلذلكالشعور... بينما "صانع الملائكة" ما زال يطارده
    A Meg Ryan tem um sério problema com a bebida, e não Aceita a ajuda de ninguém. Open Subtitles تكابد الممثلة (ميغ رايان) مشكلة الشراب، ولن تتقبل مساعدة من أحد.
    A sociedade não Aceita a ideia que pode amar mais de uma pessoa cada vez. Tens que fazer a escolha. Open Subtitles المجتمع لا يتقبل فكرة حب أكثر من واحد الوقت ذاته..
    Ele não Aceita a realidade. Open Subtitles إنهُ لا يتقبل الواقع
    Será que ninguém Aceita a verdade? Open Subtitles هل من احد يتقبل الحقيقه ؟
    Aceita a proposta. Open Subtitles اقبل بهذا الالتماس سنقوم بقبول تلك الصفقة
    Aceita a oferta e terás a oportunidade de moldar o debate. Open Subtitles اقبلي العرض وستكون لديك فرصة توجيه النقاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus