"aceitaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • وافقوا
        
    • يقبلوا
        
    • تقبلوا
        
    • قبِلوا
        
    • قبلوا
        
    • قَبلوا
        
    • قبلوك
        
    • يتقبلوا
        
    Todos aceitaram ser colados uns ao lado dos outros. TED لقد وافقوا جميعا ان يتم الصاقهم بجوار بعظهم البعض.
    E sabem porque aceitaram? TED هل تعلمون لماذا وافقوا؟ وافقوا لكى يسخروا منه.
    Fomos buscá-los a 2,9 milhões de vídeos de rostos, de pessoas que aceitaram partilhar as suas emoções connosco, de 75 países em todo o mundo. TED وجمعناها من 2,9 مليون فيديو وجه، لأشخاص وافقوا على مشاركة مشاعرهم معنا، ومن 75 دولة حول العالم.
    Ainda não me aceitaram, mas... Vão mandar cá alguém para me entrevistar. Open Subtitles لم يقبلوا بي بعد لكنّهم سيرسلون شخصاً ليجري معي مقابلة.
    Tenho uma mãe e um pai e uma família que me aceitaram tal como sou. TED لدي أم وأب وعائلة الذين تقبلوا حقيقتي كما أود أن أكون.
    Finalmente aceitaram o meu pedido para outro destacamento. Open Subtitles قبِلوا أخيرا طلبي لجولة أخرى
    As pessoas aceitaram o desafio, fizeram qualquer coisa. TED لأن الناس قبلوا التحديوقاموا بشيء حيال ذلك الأمر.
    Eles aceitaram partir. Por isso já não os chamo de inimigos. Open Subtitles وقد وافقوا على الرحيل لذا أنا لم أعد أطلق عليهم اسم أعداء الآن
    Os meus bookmakers já aceitaram as apostas... e eu não vou ficar sentado à espera do prejuízo. Open Subtitles المُتراهنين وافقوا على الرهان و انا لن أجلس مُنتظراً حتى تتعفَّن أرباحى
    Quanto à banda, finalmente eles aceitaram adicionar um baterista, mas só se for o Basher Martin. Open Subtitles اما بالنسبه للفرقه فقد وافقوا على اضافه طبال ولكن بشرط ان يكون باشر مارتن
    aceitaram aumentar a linha de crédito, mas querem garantias. Open Subtitles وافقوا على تمديد حدود إئتماننا لكن يودّون أن نضع بعض الضمانات
    Mal aceitaram retirar-se de Gaza, não se podiam envolver. Open Subtitles بمجرد ان وافقوا على الأنسحاب من غزة لم يعد بأمكانهم التورط في الأمر
    Fiquei ao telefone durante horas e finalmente consegui todos juntos num acordo em que o Presidente e o Paquistão aceitaram. Open Subtitles لقد عملت إتصالات لساعات وأخيراً حصلت على الموافقه من المجلس الرئيس وباكستان قد وافقوا
    aceitaram render-se, em troca de um perdão. Open Subtitles لقد وافقوا على التنحي في مقابل العفو والصفح عنهم
    Vários lordes escoceses aceitaram apoiar-me como sua governante. Open Subtitles العديد من الاسياد الاسكوتلانديين وافقوا على دعمي كملكه لهم
    Vários lordes escoceses já aceitaram apoiar-me como sua rainha. Open Subtitles اسياد متعددين في سكوتلاندا قد وافقوا على جعلي ملكتهم
    Olha, os russos aceitaram pagar-me, está bem? Open Subtitles انظر الروس وافقوا للتو على الدفع لي حسنا
    Mas as crianças não aceitaram a mudança e cancelaram o seu programa. Open Subtitles لكن الأطفال لمْ يقبلوا التغيير... وقامت بإلغاء عرضها.
    aceitaram de bom grado semanas de marcha forçada para chegar a casa. Open Subtitles لقد تقبلوا أسابيع من المسيرة حتى يصلوا إلى منازلهم
    Todos eles aceitaram. Open Subtitles لقد قبِلوا جميعاً!
    aceitaram o desafio e a Coreia conseguiu duplicar, numa década, a proporção de estudantes que atingiram a excelência no campo da leitura. TED قبلوا التحدي، كانت كوريا قادرة على مضاعفة نسبة الطلاب الذين حققوا التفوق،خلال عقد من الزمان بمجال القراءة.
    Acabámos de saber que os Tok'ra aceitaram a oferta da Shan'auc. Open Subtitles - تييلك نحن حصلنا على رد من التوك رع - قَبلوا عرضَ شاناك. -
    Não sei como diabo te aceitaram, mas estou feliz por isso. Open Subtitles لا اعرف كيف قبلوك هنا ، لكنى سعيد بذلك
    Infelizmente para Avogadro, muitos cientistas não aceitaram a ideia do átomo e ele não podia provar que tinha razão. TED ولسوء حظ أفوغادرو، فإن معظم العلماء لم يتقبلوا فكرة الذرة، ولم تكن هناك وسيلة لإثبات صحة كلامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus