Ouve uma coisa, rapaz, seria um disparate não aceitares. | Open Subtitles | حسناً , أنظر يا بني سوف تكون مجنوناً, إذا لم تقبل هذا |
Quanto mais cedo aceitares que já não és quem costumavas ser, mais fácil isto será. | Open Subtitles | كلما أسرعتِ في تقبل أنكِ لم تعدِ من كنتِ من قبل كلما كان الأمر سهلاً عليكِ |
Está bem, avôzinho. Obrigada por me aceitares de volta. | Open Subtitles | حسنا ياجدي، إني مسرورة جدا أنك قبلت بعودتي |
Porque é o que vai acontecer, se aceitares esse emprego. | Open Subtitles | لأنه سيبدو وكأنك تفعل هذا إذا قبلت تلك الوظيفه |
Isto será muito mais fácil, se aceitares para onde isto vai. | Open Subtitles | إذا وافقت الى أين سيسير هذا الأمر سأصبح في الجحيم |
Aliás, porque não vens até ao liceu para as aceitares pessoalmente? | Open Subtitles | بالواقع، لمَ لا تأتي للمدرسة الثانوية حتّى تتقبل عزائي بشخصكَ؟ |
Obrigado por aceitares o convite à última da hora. | Open Subtitles | شكرا لكم على قبول مشاركة لي دعوة دقيقة. |
E, se não aceitares a minha ajuda, não duvido que vai conseguir. | Open Subtitles | فإن لم تقبل مساعدتي لك فليس عندي أدني شك بأنها ستنجح فى مرادها |
Quanto mais cedo aceitares que já não és quem costumavas ser, mais fácil isto será. | Open Subtitles | كلما أسرعتِ في تقبل أنكِ لم تعدِ من كنتِ من قبل كلما كان الأمر سهلاً عليكِ |
O teu problema é não aceitares a realidade. | Open Subtitles | و مشكتك هي أنك لا تقبل حقيقة هذا العالم. |
Se não aceitares esta criança, vou dar cabo da tua vida... vais entrar numa profunda depressão económica... causada pela ruína da indústria automóvel. | Open Subtitles | إذا لم تقبل بهذا الطفل سأُصبحُ بمثابة مدينة فلينت، ميشيغان عليك بحيث ستدخل في كسادٍ اقتصادي عميق |
Bom, Itália foi, até aceitares um trabalho na Holanda. | Open Subtitles | حسنا، إيطاليا كانت، حتّى قبلت جزء .إلى هولندا |
Se aceitares casar comigo, para além de uma vida cheia de felicidade, também receberás isto: | Open Subtitles | اذا قبلت أن تكوني زوجتي سوية لنبني معاً حياة سعيدة أن تقبلي هذه أيضاً |
Se aceitares a minha oferta, todos os teus crimes passados serão perdoados. | Open Subtitles | اذا قبلت عرضى .. كل جرائمك الماضية سوف تصل ل |
Fico tão feliz por aceitares trabalhar com o Richard. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا انك وافقت على مساعدة ريتشارد |
Apenas uma vez gostaria de te ver a aceitares as responsabilidades pelos teus actos. | Open Subtitles | لمرة واحدة ارغب برؤيتك تتقبل المسؤولية على تصرفك |
aceitares o pedido, não vai trazer nada de bom. | Open Subtitles | ثقي بي لايوجد خير سيأتي من قبول هذه الصداقة |
Não posso aceitar a tua proposta, até aceitares a minha. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي |
Quanto mais rápido aceitares estes factos, em melhor situação estaremos nós. | Open Subtitles | كلما تقبلت الحقائق بشكل أسرع كلما سارت الأمور بشكل أسهل |
Disseste que era a única forma de me aceitares de volta. | Open Subtitles | وقلتِ أنها الوسيلة الوحيدة حتى تقبلين بعودتي |
Estou a dar-te uma oportunidade de aceitares um agradecimento merecido, com postura. | Open Subtitles | أنا أعطيك الفرصة لقبول شكر تستحقه مع كامل الفضل |
Mas não, foste sempre demasiado orgulhosa para aceitares algo de alguém. | Open Subtitles | لكن لا.. كنتي فخورة بقبول أي شيء من أي شخص |
Filho, preparei-te para esta vida, mas não posso obrigar-te a aceitares. | Open Subtitles | يا بني أنا قمت بإعداد هذه الحياة لك ولكنني لا أستطيع إرغامك على تقبلها |
Mas isso só se aplica se tu o aceitares. | Open Subtitles | و لكن هذا ينطبق ان آمنت به و قبلته |
Deitaste tudo pela janela ao aceitares ser capitã. | Open Subtitles | لقد ألقيتي بهذا بعيداً عندما قبلتي بالقيادة. |
Mas se achas que, por aceitares essa ajuda, vais tirar do próximo homem, estás errada. | Open Subtitles | ولكن إن ظننت أنه عبر قبولك لتلك المُساعدة أنك تأخذين شيئاً ليس من حقك فأنت مخطئة |
Vou ficar aqui a propor refeições, cafés, aperitivos, seja o que for preciso até aceitares. | Open Subtitles | سأجلس هنا وأعرض عليك الكثير من الوجبات وقهوه ومقبلات كل مايتطلبه الأمر حتى توافقي |