Vamos lá Xerife de Rottingham aceitas Maid Marian para tua esposa? | Open Subtitles | هل أنت شريف روتنغهام تقبل بالآنسة ماريان بزوجة شرعية لك؟ |
Rei Gunther... aceitas Brunhild como tua esposa e rainha? | Open Subtitles | الملك غانثير هل تقبل ببرونهيلد كزوجة ومليكة لك؟ |
Tu, Kriemhild... aceitas a Siegfried como teu marido legal? | Open Subtitles | هل تقبلين يا كريمهيلد بسيغفريد كزوج شرعي لك؟ |
aceitas, Ursula Stanhope, tomar-me a mim, Lyle Van de Groot como teu esposo? | Open Subtitles | أتقبلين أنت، أورسولا ستانهوب بالزواج مني أنا لايل فان ديغروت لِكي أَكُونَ زوجَكَ القانونيَ؟ |
Desculpas aceitas. Mas você tem que ir agora. | Open Subtitles | إعتذارك مقبول و لكن يجب أن تذهب الآن |
Miles Longfellow Massey, da Massey, Myerson, Sloan and Gurolnick, L.L.P., aceitas Marylin Hamilton-Rexroth-Doyle como sua legítima esposa? | Open Subtitles | أنت ، مايلز ماسي الشريك الكبير ماسي ، مايرسون ، سلون و جرولنيك ، إل إل بي أتقبل أن تأخذ ماريلين هاملتون |
Podes dizer-me por que aceitas este duelo ridículo? | Open Subtitles | هلا تقول لي لماذا قبلت بخوض هذه المبارزة السخيفة؟ |
- Rei Siegfried... aceitas Kriemhild como tua esposa legal? | Open Subtitles | الملك سيغفريد هل تقبل بكريمهيلد كزوجة شرعية لك؟ |
Não aceitas que não me sinta à vontade com demonstrações de afecto? | Open Subtitles | انت لا تقبل هذا , أنا منزعجة بالعروض العامة العاطفية ؟ |
Por que não aceitas as desculpas, se não lhe tocaste? | Open Subtitles | لماذا لا تقبل الإعتذار إن كُنت فعلاً لم تفعلها؟ |
Fiquei a saber pela revista que não só andas a sair como uma Grayson, como também aceitas presentes dela? | Open Subtitles | كان علي أن أسمع من خلال الشائعات بأنك لست فقط ترى جريسون ولكنك أيضاً تقبل هديه منها؟ |
aceitas esta mulher como tua esposa, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر |
aceitas este homem como teu esposo, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟ |
Jeannie Schmidt, aceitas como teu legítimo esposo, Randall Hertzel? | Open Subtitles | جين بوردوايت شميت, هل تقبلين براندال ميد هيرتزل ليكون زوجك الشرعي؟ |
E agora pergunto-te a ti, Anna Louise Hansson, aceitas Christian Refner como teu esposo? | Open Subtitles | ،والآن أسألكِ يا آنا لويز هانسين هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟ |
Beatrice, aceitas ser minha esposa, segundo a lei de Deus e de tudo o que é sagrado? | Open Subtitles | بياترس,أتقبلين بي كزوج لك بإسم الرب وبكل ماهو مقدّس؟ |
Desculpas aceitas, vamos comer. | Open Subtitles | أعتذارك مقبول, دعونا نذهب لنأكل |
aceitas a tua eleição canónica para Sumo Pontífice? | Open Subtitles | بمقتضى نتيجة الاقتراع الشرعي، أتقبل أن تكون الحبر الأعظم؟ |
Espero não ser inapropriado, mas aceitas Jesus Cristo como o teu salvador? | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا ليس غير ملائما لكن هل قبلت ان يكون يسوع المسيح مخلصك الشخصي ؟ |
A sentença foi passada de geração em geração. aceitas a lâmina? | Open Subtitles | الحكم تم تناقله من جيل لآخر، هل ستقبل هذا النصل؟ |
Porque não aceitas que estou aqui com outra pessoa? | Open Subtitles | لمَ لا تتقبل بأنني هنا مع شخص آخر؟ |
Marshall, aceitas a Lily como tua mulher a partir de hoje? | Open Subtitles | مارشال، هل تأخذ ليلي زوجتك من هذا اليوم فصاعدا؟ |
Os advogados dizem que se não aceitas o mútuo acordo, talvez não possas usar o meu nome. | Open Subtitles | المحامي قال إن لم تقبلي بالطلاق الثنائي القانوني فلن تكوني مخولة باستخدام اسمي |
aceitas como tua esposa... a Christelle Louise Bouchard... para amá-la e respeitá-la... até que a morte vos separe? | Open Subtitles | هل تقبل ان تاخذ كريستل زوجة لك على المحبة والاعتزاز حتى يفرقكما الموت |
Então, aceitas a possibilidade que acreditar em Deus seja uma mentira? | Open Subtitles | إذن أن تتقبلين الإحتمال أن الإيمان بالله هو كذب؟ |
Considera-o uma aposta em como aceitas. | Open Subtitles | فتلعتبره إذاً رهان مني بأنك ستقبله. |
E no futuro, se te arranjar um caso, aceitas imediatamente. | Open Subtitles | وفي المستقبل، إذا سلمتك قضية تقبلها بأسرع وقت ممكن |
E se não aceitas isso, o problema é teu, não nosso. | Open Subtitles | ...لذا، إن لم تستطع تقبُّل هذا فإنها مشكلتك وليست مشكلتنا |