"achas isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • تظن ذلك
        
    • تعتقد ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • تقول هذا
        
    • تظنين ذلك
        
    • تظنين هذا
        
    • أتعتقد أن هذا
        
    • تظن هذا
        
    • تجد ذلك
        
    • تجد هذا
        
    • تعتقد أن هذا
        
    • تعتقد هذا
        
    • أتظن هذا
        
    E se achas isso, então tens, pelo menos, a obrigação de tentar. Open Subtitles وإذا كنت تظن ذلك, فعندها على الأقل أنت ملزم بالمحاولة.
    Talvez saiba. - Não achas isso, pois não? Open Subtitles ربما يكون لا تعتقد ذلك حقاً , أليس كذلك ؟
    Então achas isso. Open Subtitles إذن تعتقدين ذلك ما مدى معرفتكِ به؟
    Por que achas isso? Open Subtitles مالذي يجعلك تقول هذا ؟
    - Não, porque é que achas isso? Open Subtitles لا، لا ، لا، لم أقبلها . لم تظنين ذلك ؟
    Se achas isso incrível, devias ver a conta. Open Subtitles هل تظنين هذا مذهلاً انتظرى حتى ترى الفاتورة
    achas isso mau? Open Subtitles أتعتقد أن هذا سيّء؟
    Ah sim. E achas isso sexy? Open Subtitles هل تظن هذا مثير ؟
    Não vemos este miúdo há anos. Não achas isso altamente suspeito? Open Subtitles لكنني لم أرَ ذلك الفتى منذ سنوات ألّا تجد ذلك مثيراً للشك بشدة؟
    E eu sei que tu achas isso, mas não bebi. Open Subtitles و انا اعلم انك تظن ذلك و لكني لم اكتفي بعض
    achas isso porque me conheces. Open Subtitles أنت تظن ذلك لأنك تعرفني فحسب.
    Foste de uma grande ajuda. - Se achas isso. - Vejo-te depois. Open Subtitles إذا كنت تظن ذلك أراك لاحقاً
    Talvez saiba. - Não achas isso, pois não? Open Subtitles ربما يكون لا تعتقد ذلك حقاً , أليس كذلك ؟
    - Gostas dela. - Por que achas isso? Open Subtitles . أنت تحبها ماذا يجعلك تعتقد ذلك ؟
    Porque é que achas isso? Open Subtitles كيف تعتقد ذلك ؟
    - Por que achas isso? - Bem, não sei. Open Subtitles لماذا تعتقدين ذلك حسنا لا اعلم
    E achas isso porque? Open Subtitles وأنت تعتقدين ذلك بسبب؟
    - Porque achas isso? Open Subtitles -ما الذي يجعلك تقول هذا ؟
    - Porque achas isso? - Porque é verdade. Open Subtitles لما تظنين ذلك ؟
    Claro que não. Porque achas isso? Open Subtitles بالطبع لا ما الذي يجعلك تظنين هذا ؟
    achas isso engraçado? Open Subtitles أتعتقد أن هذا مضحك؟
    - achas isso sensato? Open Subtitles و هل تظن هذا شيئا ذكي ؟
    Não achas isso um bocado apelativo? Tirar fotografias para a campanha onde trabalha a Martha Kent. Open Subtitles ألاّ تجد ذلك خبيثاً، أن تقوم بالتصوير للحملة في مكان عمل (مارثا كنت) ؟
    - Não achas isso nos livros, amigo. Open Subtitles -أجل لن تجد هذا في أي كتاب يا صديقي
    - Não achas isso um pouco louco? Open Subtitles هل لا تعتقد أن هذا جنون إلى حد ما ؟
    achas isso engraçado, idiota? Open Subtitles تعتقد هذا مسلياً، صحيح، أنت صغير غريب لعين؟
    achas isso engraçado, é? Open Subtitles أتظن هذا مضحكاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus