"achas que eles" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعتقد أنهم
        
    • تظن أنهم
        
    • أتعتقد أنهم
        
    • هل تعتقد انهم
        
    • أتظن أنهم
        
    • أتظنين أنهم
        
    • أتعتقدين أنهم
        
    • هل تظنين أنهم
        
    • هل تعتقدين أنهم
        
    • هل تعتقد أنهما
        
    • هل تعتقد بأنهم
        
    • تَعتقدُ بأنّهم
        
    • تعتقدين انهم
        
    • أتظنهم
        
    • أتعتقد بأنهم
        
    Achas que eles conseguem ajudar-me a recuperar a minha memória? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يمكن أن يساعدوني على إستعادة ذاكرتي؟
    55 segundos. Achas que eles podem vencer? Open Subtitles حسناً 55 ثانية هل تعتقد أنهم يستطيعون فعلها؟
    Não Achas que eles virão cá bater, se não voltarmos? Open Subtitles ألا تظن أنهم سيأتون فوراً إن لم نعد إليهم؟
    Os meus nervos estão no limite porque estou cheio de fome... Achas que eles fazem jejum? Open Subtitles أعصابي على الحافة لأنني جائع أتعتقد أنهم يصومون؟
    Achas que eles nos perseguem para nada destruírem? Open Subtitles هل تعتقد انهم سيعذبوننا لاننا لم ندمر شئ ؟
    Achas que eles têm por aí desses sacos do enjoo? Open Subtitles أتظن أنهم يحتفظون بأحد أكياس التقيؤ الصغيرة في مكان ما هنا؟
    Então Achas que eles são mais felizes que nós? Open Subtitles أتظنين أنهم أسعد منّا؟
    Achas que eles inventam aquilo tudo? Open Subtitles أتعتقدين أنهم لفقوا هذه القصص ؟
    Achas que eles encerravam o caso se fosse a filha deles? Open Subtitles هل تظنين أنهم كانوا سيغلقون القضية لو كانت الضحيات بناتهم؟
    Achas que eles de repente acordam e percebem o mal das suas acções e melhoram os seus actos? Open Subtitles هل تعتقد أنهم فجأة يستيقظون و يدركون خطأ طريقتهم ، و يعالجون طريقتهم ، لا
    E Achas que eles vão deixar-te fazer isso? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيقفون متفرجين وأنت تفعل ذلك ؟
    Achas que eles ainda fazem "Black White's"? Open Subtitles هل تعتقد أنهم لا يزالون يُعدونه بالفانيليا والشوكولاته؟
    Não importa o que ou como aconteceu, não Achas que eles partiram? Open Subtitles أعني أياً ما أو كيفما حدث ألا تظن أنهم ربما تجنبوها؟
    Porque Achas que eles querem o mais inovador programador deste hemisfério? Open Subtitles لماذا تظن أنهم يريدون أكثر المبرمجين ابداعا في نصف الكرة الأرضية ؟
    Achas que eles levaram o que estámos à procura? Open Subtitles مكتسحون. أتعتقد أنهم يملكون ما نبحث عنه؟
    Achas que eles iam ficar fora de alguma coisa tão valiosa como mantimentos? Open Subtitles أتعتقد أنهم سيبعدون عن شيء قيِم كمؤن الغذاءِ؟
    Quanto tempo Achas que eles vão procurar uma rapariga negra? Open Subtitles انت تعلم ان ليس لديهم فرصة هناك هل تعتقد انهم سيهتمون بأمرة فتاة زنجية مفقودة
    Achas que eles sabem o que lhes está a acontecer? Open Subtitles أتظن أنهم على دراية لما يجري لهم؟
    Achas que eles sabem? Open Subtitles أتظنين أنهم يعرفون؟
    Achas que eles sabem o que estão a fazer? Open Subtitles أتعتقدين أنهم يعرفوا ما يقوموا به؟
    - Achas que eles se vão entender? Open Subtitles هل تظنين أنهم سيجدون حلاً لهذا ؟ لا أعلم
    Achas que eles vão mesmo contar-lhe donde veio? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيخبرونهُ من أين أصلهُ؟
    Achas que eles acreditaram? Open Subtitles هل تعتقد أنهما صدقاك؟
    Achas que eles nos deixam atravessar a ponte deles? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم سيسمحوا لنا بعبور الجسر ؟
    Achas que eles iriam lá de novo? Open Subtitles هل انت تَعتقدُ بأنّهم يفكرون بالذهاب هناك ثانيةً؟
    Tu conhecias aqueles tipos que eu denunciei? Achas que eles eram maus? Open Subtitles هل تعرفين هؤلاء الاشخاص الذين كشفوا السر هل تعتقدين انهم رجال سيئون ؟
    Achas que eles alguma vez te vão dar uma relação na série? Open Subtitles أتظنهم سيضعونك يوماً في علاقة في المسلسل؟
    Mesmo que eles matem essa cadela Wicca , Achas que eles vão nos deixar livres? Open Subtitles حتي لو قتلوا تلك الساحرة اللعينة , أتعتقد بأنهم سيدعونا نمشي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus