"achas que estás" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعتقد أنك
        
    • هل تعتقد انك
        
    • هل تعتقدين أنكِ
        
    • هل تظن أنك
        
    • هل تظن إنّك الذي
        
    • تعتقد بأنك
        
    • تظنك
        
    • تظنين أنك
        
    • الذي تظن أنك
        
    • أهذا ما تشعر
        
    • كنت تعتقد انك
        
    • تظنين انك
        
    • تظنين نفسكِ
        
    • تعتقد أنت
        
    • هل تظن بأنك
        
    Achas que estás preparado para fazer trabalho de campo? Open Subtitles هل تعتقد أنك مستعد لدخول هذا المجال ؟
    Beau Lotto: Achas que estás a ver a realidade? TED بيو لوتو: هل تعتقد أنك ترى الواقع؟
    Achas que estás actuar num filme de terror? Open Subtitles هل تعتقد انك تمثل فى فيلم مرعب
    "Achas que estás zangada com o teu irmão?" Open Subtitles "هل تعتقدين أنكِ غاضبة من أخيكِ؟"
    Achas que estás acima disso, quando comes a tua Porto-Riquenha? Open Subtitles هل تظن أنك خارج الأمر؟ أنت غارق فيه أنت وفتاتك البورتوريكية؟
    Achas que estás fora de sintonia? Open Subtitles هل تظن إنّك الذي تعزف خارج النغمة؟
    Achas que estás em posição de nos fazer perguntas? Open Subtitles هل تعتقد بأنك بوضع تسطيع به ان تطرح أسئله؟
    O que Achas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظنك فاعلاً؟
    Não Achas que estás a exagerar um bocadinho? Open Subtitles ألا تظنين أنك تبالغين قليلا فى ردة فعلك ؟
    Achas que estás pronto para ser pai? Open Subtitles هل تعتقد أنك مستعد لتكون أباً ؟
    Achas que estás pronto para fazer isso, Proteus? Open Subtitles هل تعتقد أنك مستعد لعمل هذا , بروتيوس
    Achas que estás a tentar salvá-la de mim. Mas eu estou a tentar salvar-te. Open Subtitles هل تعتقد أنك تحاول إنقاذها من لي.
    - Achas que estás pronto? - Sim. Open Subtitles - هل تعتقد أنك على استعداد للقيام بكل بذلك؟
    - Achas que estás viciado? Open Subtitles لا هل تعتقد هل تعتقد انك مدمن عليه ؟
    Achas que estás pronta? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ مستعدة؟
    Achas que estás no comando? Open Subtitles هل تظن أنك المسيطر ؟
    Achas que estás fora de sintonia? Open Subtitles هل تظن إنّك الذي تعزف خارج النغمة؟
    Se Achas que estás seguro em warp, estás enganado. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنك آمن وأنت تطوي الفضاء، فأنت مخطئ
    House, não Achas que estás a ser um pouco manipulador? Open Subtitles هاوس)، ألا تظنك تتلاعب بأعصابه قليلاً؟ )
    Estás a fazê-lo agora porque Achas que estás doente. Open Subtitles و لكنك تفعلين هذا الآن لأنك تظنين أنك مريضة
    O que raio Achas que estás a fazer? Open Subtitles ما الذي تظن أنك تفعله بحق الجحيم؟
    Então? Achas que estás com sorte? Open Subtitles أهذا ما تشعر به أيها المجرم؟
    Por isso, se Achas que estás a perder tempo, posso fazê-lo sozinha. Open Subtitles واذا كنت تعتقد انك تضيع وقتك معي فيسعدني ان اقوم به لوحدي
    - Acabou. - Não Achas que estás a exagerar? Open Subtitles لقد انتهينا- الا تظنين انك تبالغين بردة فعلك؟
    O que Achas que estás a fazer, ao abrir um homem em choque cardiogénico, mesmo que não tenha aparecido nada no TC? Open Subtitles ماذا تظنين نفسكِ فاعلة... بفتح رجلٍ يعاني من صدمة قلبية دون وجود شيء في صور الأشعة؟
    É verdade que se Achas que estás a perder a cabeça, não estás? Open Subtitles هل صحيح أنه إذا كنت تعتقد أنت تفقد عقلك، وكنت لا؟
    Achas que estás pronto para sair um bocado? Open Subtitles هل تظن بأنك ستستطيع الخروج خلال فترة بسيطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus