"achas que há" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعتقد أن هناك
        
    • أتظن أن هناك
        
    • هل تظن أن هناك
        
    • أتعتقد بوجود
        
    • أتعتقدين أن هناك
        
    • تعتقدين أن هناك
        
    • أتعتقد أن هناك
        
    • هل تعتقد أنه يوجد
        
    • هل تعتقد ان هناك
        
    • أتظنين أن هناك
        
    • كنت تعتقد أن هناك
        
    • تظنين أن هناك
        
    • تعتقد بأن هناك
        
    • هل تعتقد هناك
        
    Receio que não. Achas que há um humano debaixo da armadura? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك حقا كائن آدمى تحت ذلك الدرع؟
    Achas que há alguma hipótese de ele sobreviver a isto tudo? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي فرصة بأنه سينجو من ذلك؟
    Achas que há futuro para uma violonista de segunda linha? Open Subtitles أتظن أن هناك مستقبل لعازفة كمان من الدرجة الثانية
    Achas que há uma ligação entre o fim do processo e tu parares com a terapia? Open Subtitles هل تظن أن هناك صلة بين نهاية القضية وقرارك بإنهاء العلاج؟
    Achas que há alguma razão do meu nome estar no rei? Open Subtitles أتعتقد بوجود أي سبب حول أن اسمي على الملك ؟
    Achas que há alguma coisa nos livros que a leve para outro lugar? Open Subtitles أتعتقدين أن هناك شيئًا في تلك الكتب من شأنها مساعدتها في الدخول للمكان الآخر؟
    Porque Achas que há um informante a dar informações à nossa célula. Open Subtitles لأنك تعتقدين أن هناك جاسوسا بيننا يخبرهم بما نفعل
    Tommy, Achas que há alguma coisa de errado com este carro? Open Subtitles تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟
    Achas que há autocarros? Open Subtitles العشاء في ست ساعات هل تعتقد أنه يوجد بص؟
    Achas que há hipótese de ela não querer sexo? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك وتضمينه في أي فرصة أنها لا ترقى لممارسة الجنس؟
    Achas que há hipóteses de se entenderem? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي فرصة ليحلا هذا معاً ؟
    Achas que há hipótese de podermos, talvez... falar em privado? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي طريقة لكي نتحدث علي إنفراد ؟
    Achas que há coisas que sabes que eu não sei? Open Subtitles أتظن أن هناك شئ فى الكون تعرفه و لا أعرفه أنا؟
    Achas que há hipótese de poderes usar um pouco do poder de lobo? Open Subtitles أتظن أن هناك طريقة لإستخدام القليل من قدرات الذئب خاصتك؟
    Achas que há pessoas que passam pela vida... sem nunca ter tido esse tipo de...? Open Subtitles أتظن أن هناك أناس يمضون قدماً في الحياة... دون ذلك الشعور بالـ...
    Achas que há algum problema? Open Subtitles يا إلهي هل تظن أن هناك خطب ما ؟
    - Achas que há recompensa? Open Subtitles ؟ هل تظن أن هناك مكافأة للابلاغ عنهم - هناك مكافأة -
    Achas que há hipótese de o Sr. Hickok voltar atrás? Open Subtitles هل تظن أن هناك احتمالاً بأن يعيد السيد (هيكوك) التفكير؟
    Achas que há mais do que um deles? Open Subtitles ماذا، أتعتقد بوجود المزيد منهم؟
    Achas que há alguma coisa relacionada com isto? Open Subtitles أتعتقدين أن هناك شيء ما يدفعنا لهذا؟
    Achas que há hipótese de ter um julgamento justo nesta cidade? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي فرصة لي في الحصول على محاكمة عادلة في هذه البلدة؟
    Achas que há alguém no departamento que ainda não saiba? Open Subtitles أتعتقد أن هناك أحد في المكتب لا يعلم بأمرك الآن؟
    Tu Achas que há lá morcegos? Open Subtitles هل تعتقد أنه يوجد خفافيش؟
    Achas que há alguma coisa que me possas esconder? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك اي شيء تستطيع اخفائه عني؟
    Achas que há alguma loja de roupa na cidade? Open Subtitles أتظنين أن هناك متجر لبيع الملابس في المدينة؟
    Se Achas que há alguma hipótese dele falar comigo, eu mesmo vou. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أن هناك فرصة لجعله يتحدث الي فسأذهب بنفسي
    Achas que há alguma hipótese de nos voltarmos a andar juntos? Open Subtitles ألا تظنين أن هناك أى فرصة سانحة كى نسترجع علاقتنا؟
    Achas que há alguém a querer incriminar-te. Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك شخص ما يحاول تلفيق تهمة عليك
    Achas que há uma associação de assassinos a soldo? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقد هناك نقابة للقتلة المأجورين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus