Acho que é importante criar uma relação fora do palco. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم تكوين علاقة بعيدة عن المسرح |
NW: Antes de continuar, Acho que é importante falarmos um pouco sobre a carne selvagem. | TED | حسنا، قبل أن أواصل، أعتقد أنه من المهم أن نأخذ لحظة للحديث عن لحوم الطرائد. لحوم الطرائد هي لعبة الصيد البري. |
Acho que é importante partilharmos isto com os outros. | TED | أعتقد أنه من المهم أن نشارك ذلك مع الآخرين. |
Acho que é importante ajudar os menos afortunados. | Open Subtitles | اعتقد انه من المهم مساعده من هم اقل حظاً |
Acho que é importante sempre tentar ver o máximo que se possa. | Open Subtitles | أعتقد من المهم لمُحَاوَلَة دائماً ويَرى بقدر ما تستطيع. |
Bem, eu Acho que é importante, visto que não cheguei a sair contigo. | Open Subtitles | حسناً , انه أمر مهم بالنسبة لي لأنني لم أخرج معك كثيراً |
Acho que é importante apareceres, e mostrar que não guardas rancor. | Open Subtitles | أعتقد انه مهم لك ان تظهره لاتظهر لهم مشاعر قاسية |
Acho que é importante dizer a todas ao mesmo tempo, senão haverá alguém que se sente excluído. | Open Subtitles | أظن من المهم أن نخبر الجميع في وقت واحد كل لا يحس أحد بقلة أهميته عن غيره |
E Acho que é importante reconhecer isso. E agradecer. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من المهم معرفة هذا، بأن تشكُر |
Sabe, Acho que é importante que continue a falar sobre essas coisas. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد أنه من المهم أن تواصل الحديث عن كل هذه الأشياء |
Acho que é importante para as crianças terem irmãos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم للأطفال أن يكون لديهم أشقاء |
Mas, Leonard, Acho que é importante que tome o seu tempo para processar isto. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه من المهم أن تأخذ وقتك لاستيعاب هذا |
Ora, Acho que é importante sublinhar nesta altura que se demonstrou que estas mesmas equações são perfeitamente capazes de descrever o que acontecerá entre dois países numa corrida ao armamento. | TED | أعتقد أنه من المهم أن أشير الآن إلى أنه تم إثبات أن هذه المعادلات نفسها تصف بشكل مثالي ما يحدث بين دولتين خلال سباق تسلح. |
Mas Acho que é importante que saibas... | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه من المهم أن تعرفي |
Acho que é importante recordar que o que falámos anteriormente, e o que estamos a falar agora é dizer-lhes... | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن تتذكر ... ما الذي تحدثنا عنه من قبل وما نتحدث عنه الآن هو هو أن تخبرهم |
Ouvimos muita negatividade e ideologia vindo dos candidatos de ambos os lados, mas Acho que é importante tentar anular isso com os bons e velhos factos. | Open Subtitles | نحن نسمع الكثير من السلبية وأيديولوجية القادمة من المرشحين على الجانب الآخر، ولكني أعتقد أنه من المهم في محاولة لاختراق هذا |
Acho que é importante ele falar consigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن يتحدث معك |
Portanto, o apelo é este. Acho que é importante não nos metermos nesta via dos cuidados intensivos sem pensarmos a sério sobre se é ali ou não que queremos acabar, especialmente à medida que envelhecemos e ficamos mais frágeis e os cuidados intensivos cada vez nos oferecem menos. | TED | لذا اليكم النغمة: أعتقد أنه من المهم أن لا نصل لهذا بالطريق السريع إلى وحدة العناية المركزة بدون تفكير فيما هل نريد أن ننتهي بهذه الطريقة او لا، بالتحديد عندما نصبح أكبر و يزداد ضعفنا و وحدة العناية المركزة يصبح لديها القليل والقليل لتقدمه لنا. |
Acho que é importante ser consistente. | Open Subtitles | اعتقد انه من المهم فعلا ان نكون مثابرين |
Acho que é importante ter uma perspectiva feminina. | Open Subtitles | نعم , لكن أعتقد من المهم وجود وجهة نظر أنثوية في الغرفة |