"acho que ele estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أنه كان
        
    • أظنه كان
        
    • أظن أنه كان
        
    • اعتقد انه كان
        
    • أعتقد انه كان
        
    • أظن بأنه كان
        
    • أعتقد أنهُ كان
        
    • وأظن أنه كان
        
    Acho que ele estava a brincar sobre aquilo de vires aos bastidores, acho que fazia parte do número. Open Subtitles أعتقد أنه كان يمزح معك عندما قال أن تقابليه فى الكواليس أعتقد أنه كان جزء من العرض
    Não sei, parece loucura, mas Acho que ele estava envolvido com alguma coisa. Open Subtitles لا أعرف يبدو جنون ولكنني أعتقد أنه كان يعني شيء
    Acho que ele estava a tentar arranjar coragem antes de se entregar. Open Subtitles أظنه كان يحاول إستجماع شجاعته قبل أن يسلّم نفسه
    Acho que ele estava apenas a libertar as emoções. Open Subtitles أظن أنه كان ينفس عن نفسه قليلاً
    Eu Acho que ele estava à espera de um dia poder frequentar, o curso de Direito, à noite. Open Subtitles اعتقد انه كان يأمل يوما ما يدخل في مدرسة القانون في الليل
    Mas Acho que ele estava com medo que o seu segredo fosse conhecido, porque há poucos dias, ele procurou-me Open Subtitles لكن أعتقد انه كان يخاف من خروج الأسرار لأنه قبل أيام جاء إلي
    Aqui entre nós, Acho que ele estava bêbedo quando registou as provas num roubo que tivemos. Open Subtitles لدينا بينكَ و بيني , أظن بأنه كان ثملاً حين قام بتسجيل الأدلة بشأن السرقة التي حصلت لدينا
    Acho que ele estava na casa da tua mãe com uma caixa de preservativos e um balde de coxas de galinha. Open Subtitles أعتقد أنه كان في منزل والدتك ومعه علبة من الواقي الذكرى ومقدار من الدجاج
    Acho que ele estava a trabalhar em conseguir que o circuito neural do cérebro se reorganizasse sozinho. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعمل على جعل الدوائر العصبيه فى المخ
    Acho que ele estava consciente do que disse e de que estava na televisão quando o disse. Open Subtitles أعتقد أنه كان مُدركًا جدًا لما قاله وأنه كان على الهواء مباشرة حينما قاله.
    O seu pai pode ter encrudescido... por causa do que ele fez... mas Acho que ele estava a tentar protegê-la. Open Subtitles ربما مر والدك بجمود عاطفي لخوفه مما فعل، لكن أعتقد أنه كان يحاول حمايتك
    Acho que ele estava a tentar identificar o ponto mais vulnerável, Open Subtitles أعتقد أنه كان يُحاول تحديد البقعة الأكثر ضعفاً
    Porém, Acho que ele estava à espera, devido ao tempo que eu passava no salão de bilhar ao fundo da rua. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه كان يتوقع الأمر بسبب طول الوقت الذي كنت أقضيه في صالة البليارد في آخر شارعنا
    Aaron estava decidido a não querer vergar-se e aceitar algo que não considerava justo, mas também Acho que ele estava assustado. Open Subtitles ‫كان هارون عازما على ألّا ينهار و يقبل شيئا ‫لم يؤمن بعدالته، لكني أظنه كان مرتعبا
    Sabe, Acho que ele estava a planear divorciar-se de mim. Open Subtitles أتعرفين، أظنه كان يخطط لطلاقي؟
    Acho que ele estava na verdade a tentar comunicar com ele. Open Subtitles أظنه كان في الواقع يحاول التواصل معه.
    Mas Acho que ele estava à espera de mais pessoas. Open Subtitles لكنني أظن أنه كان ينتظر شخصين آخرين.
    Acho que ele estava errado. Open Subtitles أظن أنه كان مخطئاً
    Acho que ele estava certo. Open Subtitles أظن أنه كان محقاً
    Eu Acho que ele estava à espera que isto acontecesse. Open Subtitles اعتقد انه كان يأمل ان يحدث هذا
    Mas eu Acho que ele estava contando... com um nível de comprometimento e afeição entre nós... que simplesmente não existia. Open Subtitles ...ولكنى أعتقد انه كان يحسب على مستوى المؤده والالتزام بينى وبينها وأنه ببساطه لم يكن هناك
    Acho que ele estava aqui para roubar um mapa. Open Subtitles أظن بأنه كان هنا لسرقة "خريطة"
    - Acho que ele estava a falar comigo. Open Subtitles أعتقد أنهُ كان يتحدث إلى
    Acho que ele estava a planear esclarecer tudo. Open Subtitles وأظن أنه كان يخطط بالاعتراف بكل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus