Acho que estamos obcecados em meter pessoas na faculdade, | TED | أعتقد أننا أصبحنا مهوسين بإدخال الناس إلى الكلية، |
Acho que estamos à procura de sarilhos por estarmos aqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبحث عن المتاعب بالتواجد هنا بهذا الشكل |
Pronto, malta. Acho que estamos a atrair demasiada atenção por aqui. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ، أعتقد أننا نثير الشبهات كثيراً هنا |
Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, Acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل |
Acho que estamos a ver algum tipo de estrutura. | Open Subtitles | اعتقد اننا ننظرُ الى شئٍ ما يشبه البناية |
Anda lá! Eu Acho que estamos perto. Eu sinto o cheiro dele. | Open Subtitles | هيا أسرعوا أظننا اقتربنا أستطيع أن أستم رائحته |
Isto não me agrada, Coronel. Acho que estamos a ultrapassar os limites. | Open Subtitles | لا أحب هذا الأمر أعتقد أننا نحن الذين يتعدون حدودهم هنا |
Acho que estamos ambos a fugir da mesma pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أننا نحن الأثنان نجرى من نفس الشخص |
Acho que estamos a tratar de algo muito importante aqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتحدث بشأن شيء ما مهم للغاية هُنا |
Acho que estamos a lidar com um grupo de especialistas "black hats. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء. |
Acho que estamos perto da fronteira canadiana. Não, nós... | Open Subtitles | أعتقد أننا فى مكان ما على الحدود الكندية الآن |
Acho que estamos a ter problemas com a ligação, minha senhora. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعاني من مشكلة على الخط سيدتي |
Acho que estamos combinados, mas porque é que a queres? | Open Subtitles | أعتقد أننا عقدنا صفقة ولكن لماذا تريدها؟ |
O outro tipo matou-o, por isso, Acho que estamos quites. | Open Subtitles | تلك المرأة قتلته ، لذلك أظن أننا متعادلون الآن |
Acho que estamos aqui um bocado além dos remédios ervanários. | Open Subtitles | أظن أننا لا يمكن أن نستعمل العقاقير العشبية هنا. |
Não encontramos a Rachel e Acho que estamos errados. | Open Subtitles | و اعتقد اننا بصدد فعل ذلك بالطريقه الخاطئه |
Obrigado, de qualquer modo, mas... Acho que estamos bem. | Open Subtitles | أنت تعرفين.. شكراً على كل حال لكن أظننا بخير حال |
Lembro-me como era, mas agora, Acho que estamos quites. | Open Subtitles | أعلم كيف كانت، ولكن الآن أعتقد بأننا متعادلين |
Acho que estamos a a cerca de 32Km a sudoeste da cena do crime. | Open Subtitles | اظن اننا على بعد 20 ميل من الجنوب الشرقى من مسرح الجريمة الاصلى |
Não quis dizer nada antes, mas Acho que estamos a ser seguidos. | Open Subtitles | أنا لم أرد قول أيّ شئ، لكن أعتقد نحن نتلى. |
Acho que estamos a ter uma bela noite. | Open Subtitles | الآن ، أعتقد اننا قضينا أمسية جيدة حقاً ، على اعتبار كل شئ |
Acho que estamos a levar banhada de um chavaleco. | Open Subtitles | اعتقد أننا ضُحك علينا من قِبل طفل صغير |
Acho que estamos a ver isto da forma errada. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا نرى إلى هذا الوضع بمنظورٍ خاطئ. |
Acho que estamos a levantar voo agora. Eles provavelmente arranjaram-no. | Open Subtitles | أظن بأننا نقلع الأن من المحتمل بأنهم أصلحوه |
Vou dizer-te, Acho que estamos bem. | Open Subtitles | يبدو أننا على وشك إنجاز شيء |
Acho que estamos acompanhados por malta da pesada. | Open Subtitles | لكن أعتقد إننا سقطنا فى مكان سيئ ومزدحم جداً |
Acho que estamos todos a dizer a mesma coisa. | Open Subtitles | أظن إننا جميعاً نقول نفس الشيء هُنا. لا أظن إننا كذلك. |
Acho que estamos de volta ao normal agora, não? | Open Subtitles | أظن اننا عدنا إلى حالتنا الطبيعية , صحيح؟ |