"acho que estamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أننا
        
    • أظن أننا
        
    • اعتقد اننا
        
    • أظننا
        
    • أعتقد بأننا
        
    • اظن اننا
        
    • أعتقد نحن
        
    • أعتقد اننا
        
    • اعتقد أننا
        
    • أعتقد أنّنا
        
    • أظن بأننا
        
    • يبدو أننا
        
    • أعتقد إننا
        
    • أظن إننا
        
    • أظن اننا
        
    Acho que estamos obcecados em meter pessoas na faculdade, TED أعتقد أننا أصبحنا مهوسين بإدخال الناس إلى الكلية،
    Acho que estamos à procura de sarilhos por estarmos aqui. Open Subtitles أعتقد أننا نبحث عن المتاعب بالتواجد هنا بهذا الشكل
    Pronto, malta. Acho que estamos a atrair demasiada atenção por aqui. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، أعتقد أننا نثير الشبهات كثيراً هنا
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, Acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Acho que estamos a ver algum tipo de estrutura. Open Subtitles اعتقد اننا ننظرُ الى شئٍ ما يشبه البناية
    Anda lá! Eu Acho que estamos perto. Eu sinto o cheiro dele. Open Subtitles هيا أسرعوا أظننا اقتربنا أستطيع أن أستم رائحته
    Isto não me agrada, Coronel. Acho que estamos a ultrapassar os limites. Open Subtitles لا أحب هذا الأمر أعتقد أننا نحن الذين يتعدون حدودهم هنا
    Acho que estamos ambos a fugir da mesma pessoa. Open Subtitles أعتقد أننا نحن الأثنان نجرى من نفس الشخص
    Acho que estamos a tratar de algo muito importante aqui. Open Subtitles أعتقد أننا نتحدث بشأن شيء ما مهم للغاية هُنا
    Acho que estamos a lidar com um grupo de especialistas "black hats. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء.
    Acho que estamos perto da fronteira canadiana. Não, nós... Open Subtitles أعتقد أننا فى مكان ما على الحدود الكندية الآن
    Acho que estamos a ter problemas com a ligação, minha senhora. Open Subtitles أعتقد أننا نعاني من مشكلة على الخط سيدتي
    Acho que estamos combinados, mas porque é que a queres? Open Subtitles أعتقد أننا عقدنا صفقة ولكن لماذا تريدها؟
    O outro tipo matou-o, por isso, Acho que estamos quites. Open Subtitles تلك المرأة قتلته ، لذلك أظن أننا متعادلون الآن
    Acho que estamos aqui um bocado além dos remédios ervanários. Open Subtitles أظن أننا لا يمكن أن نستعمل العقاقير العشبية هنا.
    Não encontramos a Rachel e Acho que estamos errados. Open Subtitles و اعتقد اننا بصدد فعل ذلك بالطريقه الخاطئه
    Obrigado, de qualquer modo, mas... Acho que estamos bem. Open Subtitles أنت تعرفين.. شكراً على كل حال لكن أظننا بخير حال
    Lembro-me como era, mas agora, Acho que estamos quites. Open Subtitles أعلم كيف كانت، ولكن الآن أعتقد بأننا متعادلين
    Acho que estamos a a cerca de 32Km a sudoeste da cena do crime. Open Subtitles اظن اننا على بعد 20 ميل من الجنوب الشرقى من مسرح الجريمة الاصلى
    Não quis dizer nada antes, mas Acho que estamos a ser seguidos. Open Subtitles أنا لم أرد قول أيّ شئ، لكن أعتقد نحن نتلى.
    Acho que estamos a ter uma bela noite. Open Subtitles الآن ، أعتقد اننا قضينا أمسية جيدة حقاً ، على اعتبار كل شئ
    Acho que estamos a levar banhada de um chavaleco. Open Subtitles اعتقد أننا ضُحك علينا من قِبل طفل صغير
    Acho que estamos a ver isto da forma errada. Open Subtitles أعتقد أنّنا نرى إلى هذا الوضع بمنظورٍ خاطئ.
    Acho que estamos a levantar voo agora. Eles provavelmente arranjaram-no. Open Subtitles أظن بأننا نقلع الأن من المحتمل بأنهم أصلحوه
    Vou dizer-te, Acho que estamos bem. Open Subtitles يبدو أننا على وشك إنجاز شيء
    Acho que estamos acompanhados por malta da pesada. Open Subtitles لكن أعتقد إننا سقطنا فى مكان سيئ ومزدحم جداً
    Acho que estamos todos a dizer a mesma coisa. Open Subtitles أظن إننا جميعاً نقول نفس الشيء هُنا. لا أظن إننا كذلك.
    Acho que estamos de volta ao normal agora, não? Open Subtitles أظن اننا عدنا إلى حالتنا الطبيعية , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more