"acho que sei o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أنني أعرف ما
        
    • أعتقد أنني أعلم ما
        
    • أعتقد أني أعلم ما
        
    • اعتقد اني اعلم
        
    • أعتقد أَعْرفُ ما
        
    • أعتقد بأني أعرف
        
    • أظن أنني أعرف ما
        
    • أظن أني أعرف
        
    • أظنني أعرف ما
        
    E essa ponta de tristeza que sente de manhã... eu Acho que sei o que é. Open Subtitles وتلك المسحة الصغيرة من الحزن التي تكلمت عنها في أوقات الصباح? أعتقد أنني أعرف ما هي
    E Acho que sei o que é, mas não consigo ver de perto para ter a certeza. Open Subtitles في الحقيقة , و أنا أعتقد أنني أعرف ما هو و لكن لا يمكنني أن أقترب كفاية كي أتأكد
    Esperem, pessoal, Acho que sei o que isto é. Open Subtitles إنتظروا ، أعتقد أنني أعلم ما هذا الأمر يا رفاق
    Acho que sei o que querias me contar. Open Subtitles أنا أعتقد أني أعلم ما الذي أردتي إخباري به.
    Eu Acho que sei o que acontece ao injectar um bolha de ar na jugular. Open Subtitles اعتقد اني اعلم مالذي تفعله فقاعه الهواء في الوريد
    Acho que sei o que o Geoffrey quer... e merece-o. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ ما هو الذي جيفري يُريدُه وهو يَستحقُّه.
    Obrigado, Mayor, eu Acho que sei o que é isto. Open Subtitles شكراً لك، أيها العُمدة أعتقد بأني أعرف ما هذا.
    Se me permitem, Acho que sei o que é. Open Subtitles إذا سمحتَ لي أظن أنني أعرف ما هو
    Eu Acho que sei o que é importante para ti. Open Subtitles أظن أني أعرف ما المهم بالنسبة إليكِ
    Não é sangue nem suor. Acho que sei o que são. Open Subtitles ليس دم وليس عرق أظنني أعرف ما هو
    Acho que sei o que eles estavam fazendo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما كان يعمل عليه الضحايا
    Acho que sei o que correu mal naquele dia, tenho que corrigir. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما الذي جرى خطأ في ذلك اليوم وكيف يمكن أصلاحه
    Acho que sei o que se passa e sei como ajudar. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا وأعتقد أنني أعرف كيفية الحصول على المساعدة
    Acho que sei o que se passa aqui. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما الذي يجري هنا.
    Acho que sei o que precisa. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما الذي تحتاجين إليه
    Acho que sei o que ias fazer com isto. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما الذي كنت تنوي فعله بهذا،
    Hum, querida, eu Acho que sei o que eles falam. Open Subtitles عزيزتي , أعتقد أنني أعلم ما يتكلمون
    Acho que sei o que eles dividiram. Open Subtitles أعتقد أني أعلم ما الذي شرباه سويًّا
    Se isto é sobre mentiras, Acho que sei o que o Miles tem em mente. Open Subtitles إن كان هذا بشأن الأكاذيب "أعتقد أني أعلم ما يدور في رأس "مايلز
    Acho que sei o que é. Open Subtitles اعتقد اني اعلم ماهو
    Acho que sei o que queres dizer. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ ما أنت تَتوصّلُ إليه.
    Acho que sei o que os bruxos estavam a cozinhar na cozinha Wicca. Open Subtitles انه يساعد أعتقد بأني أعرف ما الذي كان سحرتنا يطبخونه في مطبخ السحرة
    Acho que sei o que aconteceu com o piano. Open Subtitles أظن أنني أعرف ما حدث مع البيانو
    Mas Acho que sei o que ele me queria dizer. Open Subtitles لكن أظن أني أعرف ما أراد إخباري.
    Acho que sei o que é. Deixe-me escutar, só escutar. Open Subtitles أظنني أعرف ما هذا دعني فقط أستمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus