"acho que todos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتقد أن الجميع
        
    • أعتقد أننا جميعاً
        
    • أعتقد أننا جميعا
        
    • أظن أن الجميع
        
    • أظن أننا كلنا
        
    • أعتقد أننا كلنا
        
    • أعتقد أن جميعنا
        
    • أعتقد أن كل
        
    • أظن الجميع
        
    • أظن أننا جميعا
        
    • أظن أننا جميعاً
        
    • اعتقد ان كلنا
        
    • اعتقد اننا كلنا
        
    • أظن أن كل
        
    • أظنكم جميعاً
        
    Acho que todos ficavam mais calmos se se sentassem. Open Subtitles أعتقد أن الجميع سيكونون أقل توترا إن جلستم
    Acho que todos bebemos demais ontem à noite. Open Subtitles أعتقد أن الجميع شرب كثيرا الليلة الماضية
    Mas Acho que todos nós procuramos alguém que nos entenda. Open Subtitles ولكنني أعتقد أننا جميعاً نبحث عن الشخص الذي يفهمنا
    Eu Acho que todos nos lembramos do que aconteceu da última vez. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة.
    Acho que todos questionam o que fariam se vissem um fantasma. Open Subtitles "أظن أن الجميع يتسائلون لما قد يفعلونه إذا رأوا شبحاً"
    Acho que todos perceberam o teu objectivo. Open Subtitles أظن أننا كلنا نعرف ما كنت تحاول فعله,فيل
    Acho que todos preferimos ouvir o Pai Natal a contar outra história, não é? Open Subtitles أعتقد أننا كلنا نفضل أن نسمع سانتا يحكي حكاية أخرى أليس كذلك؟
    Muito bem, Acho que todos sabem porque estamos aqui hoje. Open Subtitles حسنا.. أعتقد أن جميعنا يعلم لماذا نحن هنا اليوم
    Acho que todos nos sentimos mais vivos, mais preocupados, mais empenhados com a política neste momento. TED أعتقد أن كل شخص يشعر بالحياة أكثر، أكثر أهتماماً، أكثر إنخراطاً مع سياسة اللحظة.
    Acho que todos se divertiram, não achas? Open Subtitles أعتقد أن الجميع حظوا بوقت طيب، ألا تظن ذلك؟
    Bem... Acho que todos eles concordam, que eu levo sempre uma caneta para as aulas para absorver os conhecimentos. Open Subtitles أعتقد أن الجميع سيوافقون أني دائماً أجلب قلم إلى الفصل و جاهزة لإمتصاص معرفتهم
    Acho que todos vimos que o Sr. Tran jogou as drogas Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً رأينا بوضوح أين ألقى السيد تران المخدرات
    Acho que todos precisamos de algo aborrecido hoje, especialmente tu. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً يمكننا إستخدام الأمور المملة اليوم خصوصاً أنت
    Por acaso, Acho que todos aprendemos algumas coisas nos 90 minutos que passaram. Open Subtitles في واقع الأمر، أعتقد أننا جميعاً تعلمنا بضعة أشياء في الدقائق الـ90 الماضية
    Aliás, Acho que todos nós podemos relacionar-nos com a dor de falhar. TED في الواقع، أعتقد أننا جميعا نفهم ألم الفشل.
    Nessa época, Acho que todos sabíamos que era a esfera da vida em volta da Terra, não era? TED في ذلك الوقت ، نعم ، أعتقد أننا جميعا نعرف الآن أنه أساسا مجال حياتي حول الأرض ، أليس كذلك؟
    Acho que todos se debatem em pelo menos uma ocasião com quem são e com qual é o seu lugar no mundo. Open Subtitles أظن أن الجميع يتصارع مرة واحدة على الأقل مع من يكون ومع دوره في العالم.
    Eu Acho que todos nos lembramos da nossa casa. Sabe o que eu acho? Open Subtitles أظن أننا كلنا نتذكر أين كان منزلنا
    Mas Acho que todos revelamos os nossos desejos interiores, não é? Open Subtitles لكني أعتقد أننا كلنا نكشف رغباتنا الدفينة, أليس كذلك؟
    Acho que todos temos esta expectativa de viver muitos anos. TED أعتقد أن جميعنا لديه هذا التوقع المشوب بالأمل بالعيش لعمرٍ مديد.
    Acho que todos os verdadeiros alpinistas desejam ficar na montanha. Open Subtitles أعتقد أن كل متسلق حق الرغبة في البقاء على الجبل.
    Acho que todos estão na linha. Estão todos aqui? Open Subtitles أظن الجميع على الخط أأنتما معي؟
    Até podes vencer, mas eu Acho que todos perdemos. Open Subtitles والآن، ربما تربح ولكنني أظن أننا جميعا خاسرون
    Eu Acho que todos sabemos como é que isto acabou para o tal homem da família Richards. Open Subtitles أظن أننا جميعاً نعلم ما انتهى عليه كايلب ريتشاردز
    O Russell vem comigo. Acho que todos sabemos como é quando a imprensa de NY diz que não podemos fazer uma coisa. Open Subtitles راسل سيأتي معي اعتقد ان كلنا يعلم ماهو شعور ان نخبر
    Mas Acho que todos concordamos que seria uma boa ideia ter um sucessor. Open Subtitles لكن بالتاكيد , لكن اعتقد اننا كلنا نتفق انها ستكون فكرة جيدة لوجود وريث
    Acho que todos os peixes são tipo escorregadio, huh? Open Subtitles أظن أن كل الأسماك مرواغة من نوع ما, هاه؟
    Acho que todos se lembram da minha futura mulher. Open Subtitles أظنكم جميعاً تتذكرون زوجتي المستقبلية الجميلة و المتأخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus