Sem eles, seria presunçoso avançar se foi um homicídio ou um ACIDENTE TRÁGICO. | Open Subtitles | بدونهم سيكون من التكبّر إفتراض أنّ هذه إما جريمة قتل أو حادث مأساوي. |
CASAL MORRE EM ACIDENTE TRÁGICO NA 9G | Open Subtitles | زوجين قُتلا في حادث مأساوي "على الطريق السريع "9 جي |
Apenas deixem-me em paz com um "ACIDENTE TRÁGICO". | Open Subtitles | دعني وشأني فحسب مع حادث مأساوي |
Foi um ACIDENTE TRÁGICO. | Open Subtitles | انه كان حادث مأساوي |
O número oficial de mortos no ACIDENTE TRÁGICO de foguetão subiu para 54 mil. | Open Subtitles | عدد الضحايا المعلن عنه في هذا الحادث المأساوي للصاروخ ارتفع الآن إلى 45,000 ضحية |
Diria que este ACIDENTE TRÁGICO é o que impulsiona o seu desejo de justiça social? | Open Subtitles | هل تريد القول إن هذا الحادث المأساوي هو ما يقوي رغبتك في العدالة الاجتماعية؟ |
O chefe de segurança, Merck, informou que tivemos um ACIDENTE TRÁGICO, policia. | Open Subtitles | أخبرني رئيس الأمن (ميرك) أن لدينا حادث مأساوي أيتها الشرطية |
CASAL MORTO EM ACIDENTE TRÁGICO NA VIA RÁPIDA 9G CONDADO DE MULTNOMAH MÉDICO LEGISTA | Open Subtitles | "مقتل زوجين في حادث مأساوي على الطريق (9جي)" |
Não, o Randy veio até Nova Iorque para te ver e depois teve este ACIDENTE TRÁGICO e agora estás aqui à cabeceira dele. | Open Subtitles | لا، أن (راندي) أتى كل هذه المسافة لـ(نيويورك)، لكي يراكِ وبعدها أصابه حادث مأساوي والآن ها أنت ذا بجانب سريره |
Pobre Nelson. Foi um ACIDENTE TRÁGICO. | Open Subtitles | (نيلسن) المسكين ، حادث مأساوي فظيع. |
Aqui está um: "ACIDENTE TRÁGICO". | Open Subtitles | " هذه واحدة " حادث مأساوي |
Foi um... ACIDENTE TRÁGICO. | Open Subtitles | ...لقد كان حادث مأساوي |