Quando, hoje, saiu deste escritório, nunca imaginei que voltaria, ainda para mais, acompanhado pela minha melhor soldado. | Open Subtitles | عندما غادرتَ المكتب اليوم لمْ أتخيّل إطلاقاً أنّكَ ستعود لا سيّما برفقة أجمل جنديّ لديّ |
A mulher disse para procurar o génio acompanhado pelo cavalheiro mais velho com ar de Tony Danza. | Open Subtitles | من امراة قالت انه يوجد طالب عبقرى برفقة الاستاذ تونى دانز |
Tenho acompanhado o seu registo desde que entrou no Esquadrão. | Open Subtitles | كنت أتابع سجلّك القتالي منذ أن انضممتَ إلى الأسطول |
Em 1839, Stephens organizou uma expedição à America Central, acompanhado pelo talentoso artista inglês | Open Subtitles | في عام 1839, ستيفن نظّمَ بعثة إلى أمريكا الوسطى بصحبة الفنان الانجليزي الموهوب |
A tia comprou as passagens e preencheu a papelada de menor não acompanhado, por isso ele não apareceu na busca. | Open Subtitles | عمته من كارولينا الجنوبية اشترت التذاكر ملئت اوراق القصر بدون صحبة لهذا لم يظهر فى بحثى |
Como os seres humanos têm um corpo mortal, acompanhado por uma alma imortal, dividia-se o universo, harmoniosamente, em duas partes iguais. | TED | لأن البشر لديهم جسم فان ترافقه روح خالدة، فنحن نقسم الكون بشكل جيد إلى النصف. |
Desculpe incomodá-lo, monsieur. Vejo que está acompanhado. | Open Subtitles | ، أكره أن أزعجك يا سيدي . أرى أن لديك رفقة |
Vais usar pulseira electrónica e acompanhado por um agente federal. | Open Subtitles | سوف ترتدي سوار الكاحل .وسيتم مرافقتك مارشال أمريكي |
Sykes, segundo a policia, ...está sempre acompanhado de um cão branco muito bravo. | Open Subtitles | كل ماعرفت الشرطة عن هذا الوغد الحقير بانه يرافقه عادة كلب أبيض عنيف |
É então que o aparelho digestivo entra em colapso, acompanhado de descargas incontroláveis da flatulência. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، النظام الهضمي يَنهارُ، مصحوب بإنتفاخِ البطن الخارج عن السّيطرةِ. |
Tem acompanhado o que está a acontecer no Egipto, depois da revolução? | Open Subtitles | هل كنت تتابعين ما الذي يحدث في مصر؟ ما بعد الثورة؟ لا |
Certamente, aparecer acompanhado de um feiticeiro da Primeira Ordem acalmará a sua fúria. | Open Subtitles | بالتأكيد الظهور مع عرّافٌ من الدرجة الأولى برفقة سيخفف من غضبه |
Alguns dias depois, aparece no banco... para realizar uma transferência... para uma conta no exterior, acompanhado de um... pescador misterioso. | Open Subtitles | بعد أيام تظهر في أحد البنوك لاستكمال التحويل المصرفي إلى حساب في الخارج برفقة صياد غامض |
Está a dirigir-se para norte acompanhado de um índio renegado. | Open Subtitles | إنه ذاهب للشمال الآن برفقة هنديّ متمرّد |
Talvez acompanhado por uma jovem, a Menina Sheila Webb. | Open Subtitles | ربما برفقة شابة، اسمها الآنسة "شيلا ويب" |
Tenho acompanhado de perto esta guerra. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتابع هذه الحرب عن قرب |
Eu tenho acompanhado o seu trabalho há algum tempo. | Open Subtitles | كنت أتابع أعمالك منذ فترة ليست بالقليلة |
O Sr. Hughes vem acompanhado da adorável estrela Jean Harlow. | Open Subtitles | انه يحضر بصحبة النجمة اللامعة جينا هارلو |
Desde então que vos segui na vossa cruzada acompanhado pelo meu fiel albino. | Open Subtitles | بعيداً عن هنا لقد تتبعت اثركم بصحبة الاشقر المخلص |
Estou certo que estarei bem acompanhado quando ganhar aquela. | Open Subtitles | سأكون في صحبة جيدة عندما أفوز بها |
Esqueceu-se de mencionar... que vinha acompanhado, professor. | Open Subtitles | أنتم لم تذكروا إن لديكم صحبة يا أستاذ |
Vim dar uma volta de carro e deparei com um fulano a entregar leite, acompanhado de uma extraordinária garotinha ruiva. | Open Subtitles | ثم رأيت ذلك الرجل، لقد كان يوصل طلبية حليب. وكانت ترافقه تلك الطفلة الصغيرة الجميلة، وكانت حمراء الشعر! |
se ele estiver acompanhado. | Open Subtitles | الرجل لن يلتقط أحد إن كان معه رفقة |
Obrigada mais uma vez, por me teres acompanhado a casa. | Open Subtitles | شكرا مرة أخرى على مرافقتك لي للمنزل. |
Atenção! Aqui é o inspector Alfonso Calvo acompanhado de Jaime Pacheco... | Open Subtitles | الانتباه، هنا المفتش ألفونسو كالفو، يرافقه خايمي باتشيكو. |
Terá 300 homens no monte do templo, e será acompanhado por 500 guarda costas. | Open Subtitles | سيكون لديك 300 رجل عند جبل الهيكل و سيكون مصحوب بـ 500 من حراس شخصيين |
Vocês tem acompanhado o julgamento de Theo e Tom? | Open Subtitles | هل كنتي تتابعين محاكمة "توم" و "ثيو" ؟ |
Será acompanhado pelo secretário da defesa Laird... e procurou até a ajuda do prestigiado cientista Bolivar Trask, seu conselheiro especial para combater o problema dos mutantes. | Open Subtitles | (سيصحبه وزير الدفاع (لير" "(كما سيستعين بالعالم الشهير (بوليفر تراسك "مستشاره الخاص في محاربة المتحولين" |