E Aconselho-o a parar de nos meter medo com cassetes idiotas. | Open Subtitles | كما أود أن أنصحك أيضا بألا تهددنا بتلك الشرائط الحمقاء |
Aconselho-o a acalmar-se, se quisermos chegar ao fim do dia. | Open Subtitles | أنصحك أن تهدأ سيدي إذا أردنا تجاوز هذا اليوم |
Aconselho-o a não iniciar antes mesmo de trocarem as alianças. | Open Subtitles | أنصحك ألا تبدأ قبل حتى أن تتبادلا وعود الزواج. |
Podem interpor um processo cível; Aconselho-o mesmo. | Open Subtitles | الآن ,يمكنك تسجيل دعوى مدنية عليه وأنا أنصح بذلك |
Depois, Aconselho-o a expulsá-lo de Castelrosso. | Open Subtitles | وبعد هذا.نصيحتي لك ان نطرده خارج كاستلروسو |
Coronel, Aconselho-o vivamente a não prosseguir com isto. | Open Subtitles | ايها الكولونيل.انا انصحك ان لا تستعجل بالاختبار |
Até conseguir cometer um simples acto de terror Aconselho-o vivamente a evitar algo tão complexo. | Open Subtitles | و حينها ، عندما ترتكب أبسط جريمة ترويع أنصحك أن لا تقدم على آي عمل معقد |
Aconselho-o a não dizer mais nada que possa levar a... consequências. | Open Subtitles | أنصحك بأن لا تقول المزيد فربما يكون هذا قابل لرفع دعوى قضائية |
É impossível. Aconselho-o a procurar um acordo de rendição. | Open Subtitles | ذلك مستحيل تماماً أنصحك بمناقشة شروط الإستسلام |
Se quiser voltar a ver o seu filho, Aconselho-o a sair hoje da cidade. | Open Subtitles | إن أردت رؤية هذا الصبي ثانية، أنصحك بمغادرة البلدة اليوم، مفهوم؟ |
Aconselho-o a não dizer mais nada. | Open Subtitles | ماذا اعطيتها؟ انا أنصحك بألا تقول أي شيء أخر |
- O assunto não me diz respeito, mas Aconselho-o a deixar o caso em paz. | Open Subtitles | صحيح. لا شأن لي بالأمر ولكني أنصحك أن تترك تلك القضية. |
Não tenho nada a ver com isto, mas Aconselho-o a deixar o caso em paz. | Open Subtitles | لا يهمني شئ في الأمر، ولكني أنصحك أن تترك تلك القضية. |
A artista vai fazer a primeira exibição a solo muito em breve. Aconselho-o a chegar cedo. | Open Subtitles | إن الفنّانة ستحظى بأول معرض خاص لها قريبًا، أنصحك بالقدوم مبكرًا |
Como seu advogado, Aconselho-o a não falar com a imprensa até termos mais informações. | Open Subtitles | بصفتي مستشارك، أنصحك ألا تتحدث مع وسائل الإعلام حتى نملك المزيد من المعلومات. |
Aconselho-o a refletir no que venha a decidir fazer a seguir, em que companhia irá ficar. | Open Subtitles | أنصحك بأن تفكر ملياً في قراراتك التالية ما الشركة التي ترغب ببقائها |
Mas, como seu amigo, Aconselho-o a não dizer essas coisas onde os homens o possam ouvir. | Open Subtitles | لكن كصديق لك أنصحك بعدم الحديث في هذا على مسامع الرجال |
Aconselho-o a não depor até ter a certeza de que o protegem. | Open Subtitles | أنا أنصح بألا يشهد قبل أن أطمئن بأنه يمكنكم حمايته |
Por isso, Aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. | Open Subtitles | لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط بأقصى درجات الإنذار |
Aconselho-o a encontrar alguém que valorize sua afeição... ou, cedo ou tarde, sua carteira ficará tão vazia quanto sua cama. | Open Subtitles | نصيحتي هي أن تجد شخصاً يعيد لك تعاطفك المستحق أو في النهاية محفظتك كما سريرك سيكون خالياً |
Aconselho-o de ter algumas fotografias suas da próxima vez. | Open Subtitles | نصيحتي لك تذكر وضع نفسك في الصور المرة القادمة |
Aconselho-o, de futuro, a meter-se na sua vida. | Open Subtitles | انصحك بان تبقي في حالك في المستقبل |