"acontece numa" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحدث في
        
    É o que acontece numa despedida de solteiro normal. Open Subtitles نعم هذا ما يحدث في حفلة العزوبية التقليدية
    Sempre acreditei que o que acontece numa escola e o que não acontece numa escola é da responsabilidade da diretora. TED لطالما آمنت كل ما يحدث في المدرسة أو لا يحدث هو مسؤولية مدير المدرسة.
    A perceção da luz acontece numa camada de células fina como papel, chamada "retina", que cobre a parte posterior do globo ocular. TED الإدراك الحسي للضوء يحدث في طبقة رقيقة من الخلايا، تسمى شبكية العين، والتي تغطي الجزء الخلفي من مقلة العين.
    Se formos capazes disso, podemos passar do que acontece numa caixa Petri para a escala humana, e só então, assim esperamos, para a arquitetura do ambiente. TED إذا استطعنا فعل ذلك، سيمكننا الانتقال لما يحدث في طبق المختبر حتى يمكنه مواجهة المقياس البشري، وبالتالي بناء بيئتنا.
    Portanto, o que acontece numa instituição é que a pessoa que tem o poder para resolver o problema também tem um orçamento muito grande. TED إذاً ما يحدث في المؤسسة هو أن كل شخص لديه النفوذ لحل المشكلة لديه أيضاً ميزانية ضخمة جداً جداً.
    Temos apenas uma vaga ideia do que acontece numa determinada área. Open Subtitles ليس لدينا سوى فكرة غامضة عما يحدث في أى منطقة معينة
    O que acontece numa viagem fica na viagem. Open Subtitles ما يحدث في النزهة يبقى في نزهة
    Então, é isto que acontece numa despedida de solteiro? Open Subtitles إذاً، هذا ما يحدث في حفل العزوبية؟
    Exacto. É isso que acontece numa relação. Open Subtitles بالظبط, ذلك ما يحدث في العلاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus